held responsible for — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «held responsible for»

«Held responsible for» переводится на русский язык как «понести ответственность за» или «быть ответственным за».

Варианты перевода словосочетания «held responsible for»

held responsible forответственность понесёт

If he's filling your shopping list, then you can be held responsible for whatever Ryan did on the street. — So, you ain't going anywhere until we get Ryan.
Если он проходит по бумагам в твоей конторе, то ты можешь понести ответственность за всё, что вытворяет Райан на улицах.
He has to be held responsible for this.
Он должен понести ответственность.
They're horrendous in the sense that nobody is being held responsible for what happened to Steven Avery.
Устрашающие в том смысле, что никто не понесёт ответственность за произошедшее со Стивеном Эйвери.
So if Marat's right, it means you'll be held responsible for leaking these names.
Значит, если Марат прав, тогда вы понесете ответственность за утечку этих имен.
It was necessary, because each judge and cop must know... that they will be held responsible for their deeds.
Акция была необходима, потому что она дала понять каждой судебной и полицейской свинье, что ответственность понесёт каждый — и уже сегодня.
advertisement

held responsible forнести ответственность за

You will be held responsible for shutting down the federal government.
Вы будете нести ответственность за роспуск федерального правительства.
So, Dr. Corey, it is your expert opinion that I cannot be held responsible for my actions, for any of them?
Итак, доктор Кори, ваше мнение как эксперта, что я не могу нести ответственность за свои действия, ни за какие из них?
I deserve to be held responsible for my actions.
Я должен нести ответственность за свои поступки.
Look, we cannot be held responsible for the radio station.
Слушай, мы не можем нести ответственность за радио станцию.
Stand your men down and follow me away from here, for any man who offers resistance to that militia will be held responsible for...
— Отзови людей и уходи вместе со мной, потому что любой, кто окажет сопротивление сейчас, будет нести ответственность за...
Показать ещё примеры для «нести ответственность за»...
advertisement

held responsible forотвечать за

I will not be held responsible for the consequences.
Иначе я не могу отвечать за последствия.
Steven, I cannot be held responsible for the things that come out of my mouth.
Стивен, я не могу отвечать за все, что слетает у меня с языка.
Michael, the beautiful cannot be held responsible for the havoc our looks create.
Майкл, красота не должна отвечать за разрушения, которые она вызывает.
Dr. Campbell, listen carefully. Gereco will not be held responsible For the indiscretion of a rogue scientist.
Лоренс, слушай меня внимательно. «Джереко» не будет отвечать за недосмотр учёных.
Therefore my client cannot be held responsible for its health.
Поэтому мой клиент не может отвечать за её здоровье.
Показать ещё примеры для «отвечать за»...
advertisement

held responsible forответственным за

If they don't see some indication that you're willing to cooperate well, I can't be held responsible for the consequences.
Если они видят какие-то признаки того, что вы не желаете сотрудничать что ж, я не могу быть ответственным за последствия.
You know, I can't really be held responsible for those, but...
Я не могу быть ответственным за них, но...
He's clearly out of his right mind And can't be held responsible for his actions.
Он явно не в себе, и не может быть ответственным за свои поступки.
Uh, the thing is, I can't be held responsible for what they do in their own time.
Суть в том, что я не могу быть ответственным за то, чем они занимаются в свободное время.
Oliver Nordegren is dead, so you're being held responsible for the murders.
Оливер Нордегрен мертв, и ты остаешься единственным ответственным за эти убийства. Ты готов к этому?
Показать ещё примеры для «ответственным за»...

held responsible forответственность за

After that, I will be held responsible for all things happened.
А затем... я понесу ответственность за всё, что произошло.
And who will be held responsible for that?
И на кого возложат ответственность за это?
I thought he was more stable. May, you can't be held responsible for the actions of a madman.
вы не можете брать на себя ответственность за действия сумасшедшего человека.
All I've ever known is a world where people are held responsible for their actions.
Всё, что я когда либо знал, это мир, в котором люди несут ответственность за содеянное.
You will be held responsible for the assassination of the president's son.
На тебя ляжет ответственность за убийство президентского сына.
Показать ещё примеры для «ответственность за»...