held captive — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «held captive»

«Held captive» на русский язык переводится как «задержанный в плену» или «державшийся в плену».

Варианты перевода словосочетания «held captive»

held captiveв плену

What would you say if he were within these walls, held captive with the rest of you?
А что ты скажешь на то, что Айвенго у нас в плену и находится здесь?
I am Portuguese... held captive by this horrible king these last sixteen years.
Я португалец, 16 лет нахожусь в плену этого ужасного короля.
Being held captive brings out the honesty in people.
Пребывание в плену выявляет в людях честность.
Agents DiNozzo and McGee were held captive.
Агенты ДиНоззо и МакГи были в плену.
How long have you been held captive here?
— Как сколько ты уже в плену?
Показать ещё примеры для «в плену»...
advertisement

held captiveдержали в плену

Yes. How long were you held captive?
Как долго тебя держали в плену?
If she was a victim, then she was held captive for 37 years.
Если она была жертвой, то ее держали в плену 37 лет.
I was thinking that maybe we could work backwards to figure out where the victim was held captive.
И подумал, что мы могли бы поработать вместе и узнать, где жертву держали в плену.
Because he was being held captive himself.
Потому что его самого держали в плену.
Not exactly the descriptor I'd use for someone held captive and tortured for two decades.
Ну я бы использовал другое слово для того, кого держали в плену и пытали двадцать лет.
Показать ещё примеры для «держали в плену»...
advertisement

held captiveдержали

Look, we found three more bodies where Connor was being held captive.
Слушайте, мы нашли еще три тела, там, где держали Коннора.
We found three more bodies where Connor was being held captive.
Мы нашли ещё три тела там, где держали Коннора.
...where I was held captive for more than eight years.
...где меня держали более восьми лет.
To where you'd been held captive?
Туда, где тебя держали?
If your partner is missing, he may be held captive with Booth.
Если пропал ваш напарник, его могут держать вместе с Бутом.
Показать ещё примеры для «держали»...
advertisement

held captiveудерживали

They had eight girls held captive... not anymore.
Они удерживали там 8 девушек.... больше нет.
She told the police that she was held captive with this girl, Sheila woods, 15 years old, who disappeared from Nashville 7 years ago.
Полиции она сказала, что её удерживали вместе с этой девушкой, 15-летней, Шейлой Вудс, которая пропала в Нешвилле 7 лет назад.
But if what I believe about Hastings is true, if he has been held captive all these years, then it would confirm that the myth is true.
Но если я прав на счёт Гастингса, что его удерживали все эти годы, тогда миф подтвердится -
I'm being held captive by a lunatic!
Меня удерживает сумасшедшая.
He's not being held captive by god knows who.
Марта: Так он жив. Его не удерживает бог знает кто.
Показать ещё примеры для «удерживали»...