hectic — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «hectic»

/ˈhɛktɪk/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «hectic»

«Hectic» на русский язык можно перевести как «беспокойный», «суматошный» или «переполненный».

Варианты перевода слова «hectic»

hecticбеспокойно

We have three kids, and it gets a little hectic around here.
У нас трое детей, и здесь стало немного беспокойно.
It can be a little hectic around here during midterms.
Во время сессии здесь может быть беспокойно.
Eh, a little hectic, but I did good.
Немного беспокойно, но я справился.
Seems a little hectic here tonight.
— Здесь как-то беспокойно.
I don't know if I can make it. Things are pretty hectic again. You only think about yourself.
не знаю могу ли я это сделать. все опять так беспокойно ты думаешь только про себя.
Показать ещё примеры для «беспокойно»...
advertisement

hecticсуматошный

I had a pretty hectic day at work too.
У меня на работе тоже денёк был суматошный.
Er... usual hectic timetable.
Ну... обычный суматошный график.
The guests and some staff left yesterday, but the last day's always hectic.
Гости и часть персонала выехали вчера, но последний день всегда суматошный.
Sorry for not calling you before, it's been kind of a hectic time.
Прости, что не позвонил тебе раньше, был такой суматошный период.
I can't, it's a bit hectic today.
Я не могу, это немного суматошный сегодня.
Показать ещё примеры для «суматошный»...
advertisement

hecticнеспокойно

Work has been hectic.
На работа было неспокойно.
Oh, you know, Mom, everything's so hectic right now.
Знаешь, мам, всё сейчас так неспокойно.
Now I don't know if you noticed, but it's been pretty hectic the last couple of days in the world, and, well, I haven't focused too much on my kids, which I promised wouldn't happen when I took this job, but who am I kidding, right?
Не знаю, заметили вы или нет, но но последние пару дней в мире было довольно неспокойно, и я не слишком уделяла времени своим детям, а я обещала, что до этого никогда не дойдет, когда соглашалась на эту работу,
It's all been a bit hectic here.
У нас тут немного неспокойно.
Things have been a bit... hectic.
— Да период у меня немного... неспокойный.
Показать ещё примеры для «неспокойно»...
advertisement

hecticнапряжённый

I have a very hectic schedule.
У меня очень напряженный график.
I have a hectic schedule.
У меня напряженный график.
But since you're desperate, I'll rearrange my hectic schedule and, uh, lend you my expertise.
Но, поскольку вы в отчаянии, я пересмотрю свой напряженный график... и одолжу вам свои умения.
It must get pretty busy and pretty hectic up there.
Должно быть довольно тесно и напряженно там.
But the shots were hectic.
Только съемки проходили напряженно.
Показать ещё примеры для «напряжённый»...

hecticсуета

I was going to call and cancel after our talk, but things just got so hectic, I forgot.
После разговора я хотел позвонить и все отменить, но такая суета. Я забыл.
Oh, I didn't have classes today and... everything's been so hectic I figured it'd be nice to crash for...
О, у меня сегодня не было занятий и... Везде такая суета, я подумала, что было бы приятно...
What is the occasion that it's so hectic?
По какому событию такая суета?
Well, maybe in a few years when things are less hectic.
Может, через пару лет, когда не будет такой суеты.
It won't be less hectic.
Меньше суеты не будет.