hectic — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «hectic»
/ˈhɛktɪk/Быстрый перевод слова «hectic»
«Hectic» на русский язык можно перевести как «беспокойный», «суматошный» или «переполненный».
Варианты перевода слова «hectic»
hectic — беспокойно
We have three kids, and it gets a little hectic around here.
У нас трое детей, и здесь стало немного беспокойно.
It can be a little hectic around here during midterms.
Во время сессии здесь может быть беспокойно.
Eh, a little hectic, but I did good.
Немного беспокойно, но я справился.
Seems a little hectic here tonight.
— Здесь как-то беспокойно.
I don't know if I can make it. Things are pretty hectic again. You only think about yourself.
не знаю могу ли я это сделать. все опять так беспокойно ты думаешь только про себя.
Показать ещё примеры для «беспокойно»...
advertisement
hectic — суматошный
I had a pretty hectic day at work too.
У меня на работе тоже денёк был суматошный.
Er... usual hectic timetable.
Ну... обычный суматошный график.
The guests and some staff left yesterday, but the last day's always hectic.
Гости и часть персонала выехали вчера, но последний день всегда суматошный.
Sorry for not calling you before, it's been kind of a hectic time.
Прости, что не позвонил тебе раньше, был такой суматошный период.
I can't, it's a bit hectic today.
Я не могу, это немного суматошный сегодня.
Показать ещё примеры для «суматошный»...
advertisement
hectic — неспокойно
Work has been hectic.
На работа было неспокойно.
Oh, you know, Mom, everything's so hectic right now.
Знаешь, мам, всё сейчас так неспокойно.
Now I don't know if you noticed, but it's been pretty hectic the last couple of days in the world, and, well, I haven't focused too much on my kids, which I promised wouldn't happen when I took this job, but who am I kidding, right?
Не знаю, заметили вы или нет, но но последние пару дней в мире было довольно неспокойно, и я не слишком уделяла времени своим детям, а я обещала, что до этого никогда не дойдет, когда соглашалась на эту работу,
It's all been a bit hectic here.
У нас тут немного неспокойно.
Things have been a bit... hectic.
— Да период у меня немного... неспокойный.
Показать ещё примеры для «неспокойно»...
advertisement
hectic — напряжённый
I have a very hectic schedule.
У меня очень напряженный график.
I have a hectic schedule.
У меня напряженный график.
But since you're desperate, I'll rearrange my hectic schedule and, uh, lend you my expertise.
Но, поскольку вы в отчаянии, я пересмотрю свой напряженный график... и одолжу вам свои умения.
It must get pretty busy and pretty hectic up there.
Должно быть довольно тесно и напряженно там.
But the shots were hectic.
Только съемки проходили напряженно.
Показать ещё примеры для «напряжённый»...
hectic — суета
I was going to call and cancel after our talk, but things just got so hectic, I forgot.
После разговора я хотел позвонить и все отменить, но такая суета. Я забыл.
Oh, I didn't have classes today and... everything's been so hectic I figured it'd be nice to crash for...
О, у меня сегодня не было занятий и... Везде такая суета, я подумала, что было бы приятно...
What is the occasion that it's so hectic?
По какому событию такая суета?
Well, maybe in a few years when things are less hectic.
Может, через пару лет, когда не будет такой суеты.
It won't be less hectic.
Меньше суеты не будет.