heavy heart — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «heavy heart»
heavy heart — тяжёлым сердцем
But come, and with heavy hearts... thinking on them... go we unto the Tower.
С тяжёлым сердцем, с мыслями о них идём мы в Тауэр.
So the King and his Queen watched with heavy hearts... as their most precious possession, their only child, disappeared into the night.
И вот Король и его Королева с тяжёлым сердцем... стояли и смотрели... как их самая большая ценность, их единственный ребёнок... растворяется в ночной тьме...
So it is with a heavy heart that I assume the throne.
С тяжелым сердцем я принимаю королевскую власть.
I wrote up my report with a heavy heart.
Я вернулся в окоп с тяжёлым сердцем, мадмуазель.
In the meantime, and, uh... I say this with a heavy heart... Of course.
Тем временем, и я говорю это с тяжёлым сердцем.
Показать ещё примеры для «тяжёлым сердцем»...
advertisement
heavy heart — тяжестью на сердце
I did this with a heavy heart and a deep commitment to fight these scurrilous charges.
Я делаю это с тяжестью на сердце и категорически отрицаю эти непристойные обвинения, выдвинутые против меня.
Yes, Mr. Knox, I am a warden and I bear the burden of execution with a clear conscience and a heavy heart.
Да, мистер Нокс, я начальник тюрьмы и несу бремя исполнения приговора с чистой совестью, но с тяжестью на сердце.
It is with heavy hearts that we come here today, Debbie.
Сегодня в наших сердцах тяжесть, Дебби.
It is with a heavy heart that I stand here before you today.
С тяжестью в сердце я стою перед вами сегодня.
It wasn't with some heavy heart that you had an affair.
Никакой тяжести на сердце, что у тебя роман. Это даже не беспокоило тебя.