heat dies down — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «heat dies down»

heat dies downуляжется

Lay low, ditch the heat, let the heat die down.
Залечь на дно и ждать, пока всё уляжется.
I had to make sure no one was following me and let the heat die down a little.
Я должен был убедиться, что за мной никто не следит и пока все не уляжется.
We're gonna lie low till the heat dies down.
Пересидим, пока всё не уляжется.
advertisement

heat dies downутихнет весь этот шум

Maybe Cantera has her stashed someplace else until the heat dies down.
Может Кантера спрятала ее в другом месте пока шум не утихнет.
Just until the heat dies down.
Пока не утихнет весь этот шум.
advertisement

heat dies down — другие примеры

We'll leave the gold here until the heat dies down.
Переждём здесь, пока суматоха не успокоится.
Once the heat dies down, I'll show you where it's hidden.
Как только поиски закончатся, я расскажу тебе, где они спрятаны.
And I would just follow my regular routine, keep him there till the heat died down.
И я бы занимал тем, чем и всегда, держа его рядом, пока суета не спадет.
We let the heat die down, and then make our way home.
Когда осуществим на шу затею тогда разбежимся по своим норам.
If the heat dies down, you'll find me with the band in the basement in whatever state.
Если всё успокоится, ты найди меня в подвале музыкальной группы, в каком бы я не был состоянии.
Показать ещё примеры...