healthy relationship — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «healthy relationship»

healthy relationshipздоровые отношения

— We have a very healthy relationship.
— У нас очень здоровые отношения.
It feels so good to be in a normal, healthy relationship.
Как хорошо иметь нормальные, здоровые отношения.
You know, to an outside observer, This might not seem like a very healthy relationship.
Ты знаешь как прятаться, это не похоже на здоровые отношения.
We have a very healthy relationship.
У нас здоровые отношения.
How is that a healthy relationship?
Разве это здоровые отношения?
Показать ещё примеры для «здоровые отношения»...
advertisement

healthy relationshipнормальные отношения

That ego may be feeding a sort of pipe dream, that if he does escape, he may actually get to have a healthy relationship with his daughter.
Его мироощущение подпитывается розовой мечтой, что, если он скроется, то у него и впрямь будут нормальные отношения с дочерью.
So all... you just have healthy relationships across the board, huh? Yeah!
Так у тебя... нормальные отношения со всеми вокруг?
Oh, honey, all healthy relationships are built on lies.
Милая, все нормальные отношения построены на лжи.
I read somewhere that a healthy relationship shouldn't last more than about 4 years or so.
Я читал, что нормальные отношения не должны продолжаться более 4 лет.
cooper the internet dateris in a healthy relationship, and my too-good-to-be-trueboyfriendthinks I'm a psychoticbunny boiler.
У Купера, любителя интернета, нормальные отношения, а мой идеальный парень думает, что я психозная истеричка.
Показать ещё примеры для «нормальные отношения»...
advertisement

healthy relationshipотношений

It all comes down to a matter of trust, the foundation of any healthy relationship.
Всё сводится к вопросу доверия, основа основ любых отношений.
Or down the road, you're looking at two very dysfunctional adults who will have trouble sustaining healthy relationships.
Иначе из них получатся два очень неблагополучных взрослых... У которых будут проблемы с поддержанием отношений.
Face it, dude, Bernadette treats you the same way your mother used to, and that was not a healthy relationship.
Признай это, чувак, Бернадетт ведёт себя с тобой так же, как это делала твоя мама, и это вредит вашим отношениям.
At this point you should be able to see that that's not a healthy relationship for you.
В этом случае, ты должен был понять, что это неподходящие для тебя отношения.
What's wrong with me having a warm and healthy relationship with your mother?
Что плохого в том, чтобы иметь теплые и дружественные отношения с твоей мамой?