health insurance — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «health insurance»
На русский язык «health insurance» переводится как «медицинская страховка».
Варианты перевода словосочетания «health insurance»
health insurance — медицинскую страховку
Why is the government not providing us with health insurance?
Почему правительство не предоставляет нам медицинскую страховку?
His health insurance?
Свою медицинскую страховку?
Yes, as a matter of fact, I am paying too much for health insurance.
Да, кстати, я слишком много плачу за медицинскую страховку.
If we do that domestic partnership thing that gay guys can do... I can totally get on your health insurance.
Если мы вместе ведём домашнее хозяйство, как эти геи то ты можешь включить меня в свою медицинскую страховку.
Charlie, gets health insurance and I get diddly-squat.
Чарли получает медицинскую страховку, а я получаю шиш с маслом.
Показать ещё примеры для «медицинскую страховку»...
advertisement
health insurance — страховки
Yes. There are nearly 50 million Americans with no health insurance.
Да, почти 50 миллионов американцев не имеют страховки.
Well, I threatened to come to you, but Coldwell said if I went to the police, that he would make sure they took away my job and my health insurance.
Мне пригрозили, что если я обращусь в полицию, то он позаботиться о том, чтобы меня уволили и лишили страховки.
Really? You had to go and tell Jeremy about that little stupid thing I said about the health insurance?
Ты правда рассказал Джереми про ту глупость, которую я сморозила насчет страховки?
Okay, well, if that is the case, why are you sending me non-english-speaking pregnant immigrants with no health insurance, with literally, like, burkas and stuff?
Ладно, в таком случае, почему вы отправляете ко мне не говорящих по-английски беременных иммигрантов без страховки? В бурках и прочем?
No health insurance.
У меня нет страховки.
Показать ещё примеры для «страховки»...
advertisement
health insurance — медстраховка
We have excellent health insurance.
У нас отличная медстраховка.
— Great health insurance.
— Отличная медстраховка.
Man, I hope you got health insurance.
Чёрт, надеюсь, у тебя есть медстраховка.
Yes, health insurance is included.
Да, медстраховка включена.
Fair wages, health insurance.
Достойная зарплата, медстраховка.
Показать ещё примеры для «медстраховка»...
advertisement
health insurance — медицинского страхования
A proposal to encourage small businesses ... to provide their employees with health insurance ... is now being debated by Washington legislators.
Предложение, касающееся поощрения малого бизнеса, предоставившего своим сотрудникам медицинское страхование, обсуждается в настоящее время законодателями в Вашингтоне.
You don't pay for health insurance. That's crazy.
Ты не должен платить за медицинское страхование.
That is health insurance for you and the kids. For Junior's physical therapy, his SAT tutor.
К тому же это медицинское страхование для тебя и детей, физиотерапия для Джуниора, его репетитор для сдачи экзаменов.
You are registered, are you not, under the National Health Insurance Act?
Вы зарегистрированы в национальном бюро медицинского страхования?
And, uh, get rid of their health insurance.
И, ох, избавиться от их медицинского страхования.
Показать ещё примеры для «медицинского страхования»...
health insurance — страховой
How did we get to the point of doctors at health insurance companies actually being responsible for the deaths of patients?
Как же мы дошли до того, что врачи и страховые компании виновны в смерти пациентов?
...while health insurance companies became wealthy. The system was broken.
Пока страховые компании богатели, система здравоохранения разрушалась.
With your health insurance carrier ?
Со страховой компанией?
His health insurance company. CIGNA. Said they'd pay for an implant in only one of her ears.
В его страховой компании CIGNA, сообщили, что они заплатят за имплантант только на одно ухо.
Of course. It was really a bill to hand over 800 billion of our tax dollars to the drug and health insurance industry. By letting the drug companies charge whatever they wanted.
Конечно же это был билль чтобы отдать 800 миллиардов денег налогоплательщиков фармакологическим и страховым компаниям дав фармакомпаниям всё, что они хотели и создав частные страховые компании посредников.