he was all the rage — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «he was all the rage»

he was all the rageэто последний писк моды

They're all the rage in Trenton, New jersey.
Это последний писк моды в Трентоне, Нью-Джерси.
It's all the rage, you know-— ash and chips.
Это последний писк моды — пепел и жареный картофель.
Well, they say it's all the rage in Paris. But I just picked it up--
Ну, говорят ,что это последний писк моды в Париже.А я только что приобрёла эту шляпку
advertisement

he was all the rageего обожают

It's all the rage in Hammersmith.
Все это обожают в Хаммерсмите.
It's called Cirque du Face... meaning «Circus of the Face,» and it's all the rage with the Frenchies, ma'am.
Он называет « серк дю фас» , француженки его обожают, мэм.
advertisement

he was all the rage — другие примеры

It's all the rage, it's easy.
И играть на ней легко, бей по струнам, и всё.
They're all the rage, poppet!
Посмотри, какая прелесть, моя дорогая!
It's all the rage.
Это сейчас супермодно.
They were all the rage until they catered the Kirov benefit for diabetes that sent 300 people to the hospital with a vicious case of food poisoning.
Они были в моде, пока они не стали обслуживать Кирова, лечили диабет, затем, 300 человек попали в больницу со случаем пищевого отравления.
# When he was buskin' he was all the rage #
* Когда он был в драме, он был в ярости *
Показать ещё примеры...