he shouted — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «he shouted»

he shoutedтвои крики

Sir, your shouts make the prisioners uneasy.
Сэр, ваши крики тревожат пленных.
We heard you shouting.
Мы услышали ваши крики.
Sometimes I heard you shouting, and I heard you playing the piano.
Иногда я слышала твои крики, и твою игру на пианино.
And your shouting is getting on my nerves!
Твои крики действуют мне на нервы!
I'm sick of their shouting.
Надоели уже их крики.
Показать ещё примеры для «твои крики»...
advertisement

he shoutedты кричишь

Why are you shouting at me?
Почему ты кричишь на меня?
What are you shouting for, you crazy old man!
А почему ты кричишь, сумасшедший старик?
Why are you shouting?
Чего ты кричишь?
— What are you shouting for?
— А чего ты кричишь?
— Why are you shouting?
— Что ты кричишь?
Показать ещё примеры для «ты кричишь»...
advertisement

he shoutedкрикните

If the taxi beeps, give me a shout.
Крикните, если такси приедет.
Anything I can do, just give us a shout!
Если я могу что-то сделать для вас — только крикните.
Let me hear you shout amen if you ever had duct tape ripped off your naked buttocks!
Крикните мне «аминь» если вам сдирали когда-нибудь липкую ленту с вашей голой задницьI!
Well just give us a shout downstairs if there's anything you two fancy, all right?
Ладно. Если что-то захотите, крикните. Я внизу.
OK. Just give us a shout when you're done.
Ладно, просто крикните мне как закончите.
Показать ещё примеры для «крикните»...
advertisement

he shoutedон закричал

So I shouted: Bayonets!
Тогда я закричал «в штыки»!
In my fever i saw you. You were swimming on waves of fire and i shouted thinka!
Я видел в бреду, как ты плавала по огненным водам, и я закричал: «Тинка!»
I shouted Marja to get the keys.
Я закричал чтобы Марья, получила ключи
I shouted as loud as I could and I resisted the entire time.
Я закричала, так громко, как я могу и я сопротивлялась все это время.
The dance ended, he fell to the floor, I shouted, «Maurice, Maurice!»
Танец кончился, он упал на пол, я закричала: "Морис, Морис!
Показать ещё примеры для «он закричал»...

he shoutedорёшь

What are you shouting for?
Чего орёшь?
— Why are you shouting?
— Что орешь?
— Why are you shouting?
— Чего орёшь?
Why are you shouting?
Чего орёшь?
Why are you shouting ?
Чего орёшь?
Показать ещё примеры для «орёшь»...

he shoutedпозови

Give us a shout if you need anything.
Позови, если что-то понадобится.
If you ever see a little blue box flying up there in the sky, you shout for me, Gramps.
Если ты когда-нибудь увидишь в небе маленькую синюю будку, позови меня, дедуль.
Erm, yes, I'll just give her a shout. One second.
Да, я сейчас ее позову, одну секунду.
Well, give me a shout if you need anything else.
Позовите, если понадобится что-то еще.
Give me a shout ifyou need anything, OK?
Позови меня, если что-то понадобится, хорошо?
Показать ещё примеры для «позови»...

he shoutedмне знать

If you hear from your parents, give me a shout.
Если позвонят родители, дай мне знать.
When you come to your senses, james, Give me a shout.
Когда ты прийдешь в себя, Джеймс, дай мне знать.
Give me a shout when you know somethin', okay?
Дай мне знать, если найдешь что-нибудь, хорошо?
so,just,uh,give me a shout when you're done,and I'll come get you.
Просто дай мне знать, когда закончишь, и я заберу тебя.
I'll give you a shout when I line up a family.
Я дам вам знать, когда найду ему семью.
Показать ещё примеры для «мне знать»...

he shoutedя буду кричать

If you hear me shout in your arms... don't worry, sometimes I go far, far away.
Не бойтесь, если я буду кричать... Я порой забываюсь.
If I shout any louder, I'll be restrained and sedated.
Если я буду кричать громче, меня свяжут и дадут успокоительного.
Then I shout out, 'Yes, there!
Я буду кричать:
You shout like that, they put you in jail.
Будешь так кричать — окажешься за решеткой.
But if you shout and chase it with a fork, what happens then?
А если будешь кричать и вилами махать, то что?
Показать ещё примеры для «я буду кричать»...

he shoutedты говоришь

And as more they shouted as bigger the face grows.
И, чем больше ему это говорили, тем больше росла его рожа.
Then I shout at him,
Я говорю емy:
You shout, «Ha, ha.»
Вы говорите «а-а»
So a good leader will listen twice as much as he shouts.
Поэтому хороший командир слушает в два раза больше, чем говорит.
When the Gypsies started singing you shouted.
Как плясать стали, ты говоришь: «Хорошо бы цыган сюда» !

he shoutedя накричал

He came. He shouted.
Один пришел, накричал.
You shout at him, did you? /
Вы накричали на него, правда?
I'm sorry I shouted at Nicole.
Я жалею, что накричал на Николь.
I'm sorry I shouted at you, but you scared me.
Извините, что я на вас накричала. Просто вы меня испугали.
That wasn't so bad, but the man who did it apologized so much that I shouted at him.
Это ничего, но человек, который это сделал так извинялся, что я накричал на него.