he ran off — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «he ran off»
he ran off — ты так бежишь
— Where are you running off to?
Куда ты так бежишь?
Where are you running off to?
Куда это ты так бежишь?
You run off and play over there.
Бегите и поиграйте вон там.
We can't let him run off and risk Rahl recapturing him somehow.
Мы не можем позволить ему бежать и рисковать, что Рал может как-то перехватить его.
You should have thought of that when you ran off with that bum.
Ты должна была подумать перед тем как бежать за этой задницей.
Показать ещё примеры для «ты так бежишь»...
advertisement
he ran off — он побежал
Can anybody tell me which way he ran off?
Кто-нибудь может мне сказать в какую сторону он побежал?
He ran off, I ran after him, and...
Он побежал. Я побежал за ним.
He run off over there and he had a shotgun.
Он побежал туда и у него был дробовик.
Anyway, he runs off over there...
Так или иначе, он побежал туда...
So you ran off to help Derek?
И ты побежала помогать Дереку?
Показать ещё примеры для «он побежал»...
advertisement
he ran off — он сбежал
The poor child had difficulties in school until one day, without a word to anyone, he ran off to Paris.
Бедный ребенок имел трудности в школе... До одного дня, не сказав ни слова кому-либо, он сбежал в Париж.
I gave him my love... and he ran off with all my savings. And then, he turned me in to the French police... as a Jew.
Я подарила ему свою любовь... а он сбежал со всеми моими сбережениями.
She had been searching for him since he ran off with Trixie.
Она разыскивала его уже давно,.. с тех пор как он сбежал с Трикси.
— Then he ran off with the latinum.
Ага, а потом он сбежал, прихватив латину.
Maybe he run off with Catalina.
— А может, он сбежал с Каталиной?
Показать ещё примеры для «он сбежал»...
advertisement
he ran off — он убежал
But Father, he ran off.
Он убежал, папа, нужен ошейник.
He ran off with the records?
Он убежал с документами?
I saw him running off towards the sports field white as a sheet.
Я видела, как он убежал к спортивному полю, белый как полотно.
Then it came at me, so I hit it, and it ran off into the jungle.
Он на меня пялился. А потом подошёл ближе, я ударил его, и он убежал в джунгли.
— No, he ran off.
— Нет, он убежал.
Показать ещё примеры для «он убежал»...
he ran off — ты убегаешь
Where are you running off to?
Куда ты убегаешь?
Where you running off to?
Куда ты убегаешь?
Why you run off like little bitch?
Почему ты убегаешь, как жалкий трусишка?
Marge, are you running off with Moe?
Мардж, ты убегаешь с Мо?
Well, just where are you running off to, all helter skelter?
И куда же это ты убегаешь, когда такая суматоха?
Показать ещё примеры для «ты убегаешь»...
he ran off — они сбегают
I know what happens to people when they run off to metropolis.
Я знаю, что иногда случается с людьми, когда они сбегают в Метрополис.
And they run off and their parents join forces to find them.
Они сбегают, и их родители ищут их вместе.
I don't know anything about them, I missed Tanya being a teenager, but they do things, they run off.
Я ничего не знаю о них, я не видел Таню, когда она была подростком, но они делают глупости, они сбегают.
They profess honesty and fidelity, and while you're away lecturing in Switzerland, they run off to Brazil with your mate!
Они изображают честность и верность, и пока вы в отъезде, читаете лекции в Швейцарии, сбегают в Бразилию с вашим другом!
We did the second time we ran off.
Мы сбегали дважды
Показать ещё примеры для «они сбегают»...
he ran off — он ушёл
Which way he run off, Binky?
В какую сторону он ушел, Бинки?
I think she thought he ran off with another woman.
Я думаю, что она посчитала, что он ушёл к другой женщине.
so he runs off and comes back the next day,
И он ушёл, вернувшись через день...
You think I'm gonna you run off with my lucky ring?
Что, думаешь я дам тебе уйти с моим счастливым кольцом?
I'm sorry that I... I ran off earlier.
Извини, что... я ушел так быстро.
Показать ещё примеры для «он ушёл»...
he ran off — она уехала
She ran off with you.
Она уехала с тобой.
I heard she ran off with that counselor, Mr. Molina.
Я слышал, что она уехала с мистером Молиной.
Arvin said she ran off.
Арвин сказал, что она уехала.
Are you referring to... when you ran off from the video store or from home?
— Ты имеешь в виду, что ты уехала на машине из магазина, или как оставила меня около дома?
BEFORE I RAN OFF WITH DAVID, BEFORE... BEFORE JUSTIN GOT HURT.
До того, как я уехал с Дэвидом, до того... до того, как Джастин был ранен.
he ran off — он куда-то убежал
When did I have a chance? Last night when you were with Alex? Or this afternoon when you ran off to be with Alex?
А у меня что, был шанс... прошлой ночью, когда ты гуляла с Алекс, или сегодня днем, когда ты убежала куда-то с Алекс?
She ran off with it somewhere.
Она с ней куда-то убежала.
She ran off somewhere!
Она куда-то убежала!
He ran off to something.
Убежал куда-то.
Oh, he... he ran off this morning.
Ох... он куда-то убежал сегодня утром.
he ran off — она к тебе уходит
That's what you ran off to do?
Вот почему ты уходил?
You running off?
Ты уходишь?
Are you still grinding on the fact that you finally met a great gal, moved in with her, had a house you could call your own, then burned it down along with all your possessions and watched her run off with her ex-husband?
Тебя всё ещё мучает тот факт, что ты, наконец-то, встретил отличную женщину, поселился у неё, у тебя был дом, который ты мог называть своим, а ты его сжёг со всем содержимым и смотрел, как она уходит от тебя со своим бывшим мужем?
Why haven't you ran off yet?
Почему вы не уходите?
You're falling apart... and she runs off with you!
Ты лысеешь! И она к тебе уходит!