he looked after me — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «he looked after me»
he looked after me — ты обо мне заботишься
Your father spirited me out of England when my life was at stake, so I looked after him and after you.
Твой отец тайно вывез меня из Англии, когда моя жизнь была под угрозой, поэтому я заботился о нем и о тебе.
I thought it was me looking after him, but it was the other way around
Я думал, что это я заботился о нем, но было совсем наоборот
You looked after me a lot more than you had to.
Вы заботились обо мне гораздо больше, чем нужно.
— I'll tell my dad you looked after me.
— Скажу папе, вы заботились обо мне.
Instead, you look after me.
Вместо этого ты обо мне заботишься.
Показать ещё примеры для «ты обо мне заботишься»...
he looked after me — я ухаживаю за ним
I look after him, you see.
Я ухаживаю за ним.
I look after him. He isn't good.
Я ухаживаю за ним, он плохо себя чувствует.
— Do you look after it?
— Ты за ними ухаживаешь?
It should be fine for 1 Ø years if you look after it.
Должно быть 10 лет, если ухаживать за ним.
He looked after it like it was his own baby.
Он ухаживает за ней как за ребёнком.
Показать ещё примеры для «я ухаживаю за ним»...
he looked after me — он присматривает за мной
He look after me.
Он присматривает за мной.
He looks after me while my father's away.
Он присматривает за мной пока нет папы.
He looked after us after Dad died.
Он присматривал за нами после смерти отца.
Are you looking after him?
Ты за ним присматриваешь?
She could have let us look after her baby.
Она могла бы позволить нам присматривать за ребенком.
Показать ещё примеры для «он присматривает за мной»...
he looked after me — присмотри за ним
Romana, you look after him.
Романа, присмотри за ним.
You look after him now, Markl.
Присмотри за ним, Марк!
Would you look after my bookshop for a few days?
Вы могли бы пару дней присмотреть за моим книжным магазином?
— Will you look after her, please?
— Присмотри за ней, пожалуйста?
Your father said you should let me look after you.
Твой отец сказал, что ты должен позволить мне присмотреть за тобой.
Показать ещё примеры для «присмотри за ним»...
he looked after me — ты позаботишься о себе
I hope you look after him more than you did me.
Надеюсь, ты позаботишься о нем получше, чем обо мне?
Actually, he was my wife's dog, one of the last thing's she said to me in the hospital before she died was to be sure I looked after him and I promised her I would.
Вообще-то, это была собака моей жены, и, Э... одной из последних вещей, что она сказала мне в больнице перед смертью, была просьба позаботиться о нем, и, мм, я поклялся, что сделаю это.
Can you look after them for a moment?
Позаботьтесь о них. Благодарю.
And you look after me on the way home.
А ты позаботишься обо мне на обратном пути.
You look after her, mister.
Позаботьтесь о ней.
Показать ещё примеры для «ты позаботишься о себе»...