he left the house — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «he left the house»

he left the houseон вышел из дома

I spoke to him just before he left the house.
Я разговаривал с ним прямо перед тем, как он вышел из дома.
His sister needed help killing Barnes, and that is how he left the house.
Его сестре нужна была помощь в убийстве Барнса и вот так он вышел из дома.
Do you know when he left the house to go for his run?
Вы знаете когда он вышел из дома на пробежку?
He left this house at 7:00 and was in a great mood.
Он вышел из дома в 7.00 и был в прекрасном настроении.
When he left the house last night at 11:00.
вчера в 11:00 он вышел из дома
Показать ещё примеры для «он вышел из дома»...
advertisement

he left the houseон ушёл из дома

As soon as he leaves the house, he turns into J. Edgar Hoover.
Как только он ушел из дома, превратился в Эдгара Гувера.
He left the house after a fight with Archer last year.
Он ушёл из дома после ссоры с Арчером в прошлом году.
He left the house.
Он ушел из дома.
You said he left the house before the boys came home.
Ты говорила, что он ушёл из дома до того, как вернулись мальчики.
He left the house.
Он ушёл из дома.
Показать ещё примеры для «он ушёл из дома»...
advertisement

he left the houseя выхожу из дома

I probably have five or six copies of my own keys, and when I leave the house I bring at least two of them with me.
У меня штук пять или шесть дубликатов ключей, и, когда я выхожу из дома, беру с собой как минимум два.
If I leave the house with a button that doesn't match, she...
Если я выхожу из дома даже с неподходящей пуговицей, она...
Like every time I leave the house, it's picture day and nobody said anything to me, which is... is painful, because when I was in third grade,
Когда я выхожу из дома, каждый раз такое ощущение, что сегодня день съёмок, а меня никто не предупредил, и это... это так мучительно, потому что когда я учился в третьем классе, я пропустил день съёмок,
Every time I leave the house,
Каждый раз когда я выхожу из дома
You leave the house.
Ты выходишь из дома.
Показать ещё примеры для «я выхожу из дома»...
advertisement

he left the houseты покинул дом

If you leave this house, it doesn't mean you're leaving Charlotte.
Покинуть этот дом не значит забыть Шарлотту.
If you leave this house, it doesn't mean you're leaving Charlotte.
Покинуть этот дом не значит покинуть Шарлотту.
Do you remember what time you left the house?
Ты помнишь, во сколько ты покинул дом?
Right, so you left the house.
Значит, ты покинул дом.
Okay, I am not letting you leave this house!
Ладно, я не позволю вы покинете этот дом!
Показать ещё примеры для «ты покинул дом»...

he left the houseон уходил из дома

I saw it with him when he left the house.
Я видела его с ним, когда он уходил из дома.
When he left the house this morning, he had no idea we were looking for him.
Когда он уходил из дома утром, он ещё не знал что мы его ищем.
Yes, sir, they both swear up and down that Mr. Richardson was still alive when they left the house together.
Да, сэр, и обе клянутся всеми святыми, что мистер Ричардсон был ещё жив, когда они обе вместе уходили из дома.
Listen, you can't let her use her phone, uh, can't let her leave the house, can't let her turn on the TV.
Слушай, не позволяй ей звонить, не позволяй ей уходить из дома, не давай ей включать телевизор.
Every time you leave the house, I put it on.
когда ты уходишь из дома.
Показать ещё примеры для «он уходил из дома»...

he left the houseя покидаю этот дом

I don't want you leaving this house until I know that we are safe.
Я не хочу, чтобы вы покидали этот дом пока я знаю, что мы в безопасности.
So he leaves the house, calls a cab, spends a night in a hotel in Swansea.
Так он покидает дом, вызывает такси, проводит ночь в отеле в Суонси.
An hour before sundown, under no circumstances do you leave the house!
В час перед закатом ни при каких условиях не покидай дом!
One of them left the house.
Одна из них покидала дом.
That's how you leave a house in America.
Вот как люди покидают свои дома в Америке.
Показать ещё примеры для «я покидаю этот дом»...

he left the houseмне оставить этот дом

You left the house a mess, and you kicked in your own front door because...
Вы оставили дом в беспорядке, сами пинком выбили центральную дверь, потому что...
Two years after my mother's death, I left the house, left Jerusalem, Changed my name and went to Kibbutz Hulda.
Спустя два года после смерти мамы, я оставил дом, покинул Иерусалим, изменил своё имя и отправился один в кибуц Хулда.
She leave the house to him?
Она оставила дом ему?
You leave this house alone!
Оставь этот дом в покое!
And when they carted him off, they left the house, like, wide open, so...
И когда они его уводили, они оставили дом, как бы, открытым, так что...
Показать ещё примеры для «мне оставить этот дом»...

he left the houseнам не уехать из этого дома

At some point that day, she got in her car and she left the house, and she didn't come back for a long time.
В тот день, она села в машину и уехала из дома, и она не возвращалась долгое время.
And a year and a half from now when she leaves the house?
А когда она через полтора года уедет из дома?
They left the house five days ago, haven't been seen since.
Они уехали из дома пять дней назад, с тех пор их никто не видел.
I leave this house that I own, My miracle of a son, My wife who is so far out of my league,
Уеду из своего дома, от своего чудесного сына, и от жены, которой я совсем не достоин, но надеюсь, она никогда этого не осознает.
Please, let us leave this house.
Прошу тебя, уедем из этого дома. Хорошо.
Показать ещё примеры для «нам не уехать из этого дома»...

he left the houseиз дома

My mother wouldn't let me leave the house.
Мама бы не выпустила меня из дома.
And I wouldn't have to steal if you'd just let me leave this house just once.
И мне не пришлось бы красть, если бы ты хоть разок выпустила меня из дома.
Did he make any phone calls before he left the house?
Он куда-нибудь звонил перед выходим из дома?
No. He didn't say anything to you before he left the house?
Он ничего не сказал вам прежде чем выйти из дома?
Would mommy ever let you leave the house looking like that?
Разве мама выпустила бы тебя из дома в таком виде?
Показать ещё примеры для «из дома»...

he left the houseвыходом из дома

Well, Coco Chanel used to say that in order to be elegant, before you leave the house you should take off the last thing you put on.
Коко Шанель говорила, чтобы выглядеть элегантно, перед выходом из дома нужно снять последнюю надетую вещь.
shave your legs before you leave the house, Sasquatch.
брей свои ноги перед выходом из дома, снежный человек.
Why didn't you eat a muffin before you left the house?
Почему ты не съела кексик перед выходом из дома?
I think I need someone who wants me to put pants on before I leave the house and maybe someone who likes brunch.
Я думаю, мне нужен кто-то, кто хочет чтобы я надевал свои штаны до выхода из дома и может мне нужен то, кто любит поздние завтраки.
I'd say, «What, you couldn't have done it before you left the house?» Do you mind if we not relive the golden days of yesteryear?
Я говорила — «ты что, не мог до выхода из дома это сделать?»
Показать ещё примеры для «выходом из дома»...