he fall into the — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «he fall into the»

he fall into theмы падаем в

I mean, I don't, like, lose it, lose it, I just, like, I see it fall into the toilet, but...
В смысле, я не то, чтобы его теряю, я скорее вижу, как он падает в унитаз, но...
I fall into the flame.
И я падаю в огонь.
You either take a step down the correct career path or you fall into a life-sucking abyss.
Или ты вступаешь на карьерную лестницу правильно, или падаешь в высасывающую из тебя все соки пропасть.
It starts to get a higher frequency and happen faster, until it falls into the big black hole and goes down the throat.
Она начинает звучать все чаще, пока, наконец, не падает в черную дыру и не устремляется вниз по ее горловине.
Remember when he fell into the toilet?
Помнишь, как он падал в туалете?
Показать ещё примеры для «мы падаем в»...
advertisement

he fall into theон упал в

— Are you sure that he fell into this place?
— Вы уверены, что он упал в этом месте?
Somehow it fell into... my boot.
Каким-то образом он упал в мой сапог.
When the MALP came through it fell into the hole.
Когда зонд прошел, он упал в яму.
Maybe he fell into the toilet.
Может, он упал в туалете.
Well, he fell into a river.
Ну, он упал в реку.
Показать ещё примеры для «он упал в»...
advertisement

he fall into theты попал в

He fall into the trap.
Он попал в ловушку.
But he falls into the hands of the poor old Renegades.
Зато он попал в руки старых ренегатов!
He fell into a trap set by a wicked minister.
Он попал в ловушку дьявольского министра.
They know we'll destroy the ship before we'll let it fall into Wraith hands. Wait a minute!
Они знают, что мы уничтожим корабль, не допустив, чтобы он попал в руки Рейфам.
— Of course, you fell into the trap.
— Конечно, ты попал в ловушку.
Показать ещё примеры для «ты попал в»...
advertisement

he fall into theон впал в

She finally finds her prince, and he falls into a coma.
Наконец-то нашла своего принца, а он впал в кому.
He fell into a coma an hour ago.
Он впал в кому час назад.
His chart says he fell into a persistent vegetative state 1 6 years ago.
— Овощ. В карте сказано, что он впал в вегетативное состояние 16 лет назад.
When she died in his arms, he fell into an emotional coma and never recovered.
Когда она умерла на его руках, он впал в эмоциональную кому, из которой не вышел по сей день.
I had the chance, right before he fell into the coma, to tell him that I was dedicating my run for Attorney General to him.
Я успел до того, как он впал в кому, сказать, что посвящу кампанию на пост генпрокурора ему.
Показать ещё примеры для «он впал в»...

he fall into theя провалился в

When I fell into a crevasse, backpack turned and hung on my leg.
Когда я провалился в трещину, рюкзак перевернулся и повис у меня на ноге.
'My bonce having been knocked, I fell into a strange fantastical dream, 'rich in imaginative imagery.
Мне ударили по голове и я провалился в странный, фантастический сон, полный нереальных образов.
Mm, maybe she Fell into another dimension where she's interesting.
Может, она провалилась в другое измерение, где оказалась интересной.
Sure, maybe he falls into the Coop when he's stealing chickens.
Да, возможно, он и провалился в курятник, когда воровал кур.
So, what if Dex and the sergeant were sniffing around the Junaghas' house for IEDs, and they fell into a cave that was full of jewels and-and precious metals
Что, если Декс и сержант разнюхивали возле дома Джунага, разыскивая взрывные устройства, и провалились в погреб, который был полон ювелирных изделий и драгоценных металлов и чаш...
Показать ещё примеры для «я провалился в»...

he fall into theты попадаешь в

You fall into the third category.
Ты попадаешь в третью категорию.
My guess is you fall into that category.
По-моему, ты попадаешь в эту же категорию.
My guess is you fall into that category.
ѕо-моему, ты попадаешь в эту же категорию.
You know, Mindy, I'm looking over your chart, and due to your age and weight, you fall into a special category of pregnancy.
— Знаешь, Минди, Я сейчас просматриваю твою таблицу, и беря во внимание твой возраст и вес, ты попадаешь в особую категорию беременности.
Three high profile murders in just a few days and none of them fall into any of those categories?
Три высоких профиль убийства за несколько дней и никто из них попадают в любая из этих категорий?
Показать ещё примеры для «ты попадаешь в»...

he fall into theон упал в воду

He fell into the water, and I climbed out and I pulled him out, and then he started yelling at me, saying mean things, and he called me stupid, and he...
Он упал в воду, и я поднялся и вытащил его Потом он начал кричать на меня, говоря грубые вещи и назвал меня глупым, и он.. он сказал, что я умственно отсталый.
"He fell into the water.
Он упал в воду.
Preliminary survey found that Mr Vinca wrong-headed, which he fell into the water
Предварительное обследование показало, что у мистера Винча случилось головокружение, из-за которого он упал в воду.
We fell into the water while fighting.
Мы упали в воду, когда дрались.
We fell into the water and... the gun remained on deck, as... as you already know.
Мы упали в воду, а пистолет остался на борту, как... как вы уже знаете.
Показать ещё примеры для «он упал в воду»...

he fall into theты свалился в

You must keep the Koan between your teeth even if you fall into a furnace.
Ты должен держать коан в зубах, даже если ты свалился в очаг.
That time you fell into a stream.
— Да, тогда ты свалился в ручей.
And I'm glad you fell into the water.
А я рада, что ты свалился в воду.
'Cause I feel like I fell into a well or something and it's hurting my neck.
Потому что у меня ощущение, будто я свалилась в колодец, и меня от этого болит шея.
Wasn't exactly the job I was looking for, but when it fell into my lap, I couldn't say no.
Это не совсем та работа, которую я искала, но когда она свалилась мне на голову, я не смогла сказать нет.
Показать ещё примеры для «ты свалился в»...