he dumped it — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «he dumped it»

he dumped itона меня бросила

She dumped me.
Она меня бросила.
Once she dumped me, I jumped right on board.
Как только она меня бросила, я сразу же оправился.
She dumped me.
Элли, это она меня бросила.
Then she dumped me.
И она меня бросила.
But when things started getting serious, she dumped me.
Но когда все стало серьезно, она меня бросила.
Показать ещё примеры для «она меня бросила»...
advertisement

he dumped itты меня бросаешь

You dumping me?
Ты меня бросаешь?
I can't leave, so you dump me?
Я не могу уехать, и ты меня бросаешь?
You dumped me.
Ты бросаешь меня. И, судя по всему, нисколько об этом не жалеешь.
Someone cheats on you, and you dump them.
Кто-то тебе изменяет, и ты бросаешь его.
Did you dump her because you loved her?
Вы бросаете её, из-за того, что любите?
Показать ещё примеры для «ты меня бросаешь»...
advertisement

he dumped itвыбросил её

That he dumped it in the plant pot in the corner.
Что выбросил ее в горшок в углу.
Because we think he murdered his wife and he dumped her in a ditch.
Потому что мы считаем, что он убил свою жену и выбросил её в канаву.
— I told you, I dumped it.
— Я же говорил, я выбросил его.
They dumped their tools.
Они выбросили инструменты.
You dumped me.
Ты выбросил меня.
Показать ещё примеры для «выбросил её»...
advertisement

he dumped itони сбросят нас

You killed Liz' you dumped her body in the river.
Вы убили Лиз и сбросили её тело в реку.
That's where he dumped her.
Там он его сбросил.
Tuesday night, he dumped her body in the bay.
Вечером во вторник он сбросил ее тело в воду.
I just couldn't stand to look at her face on that long plane trip, so I dumped her at the neighbors'.
Я не могла видеть ее лицо весь этот долгий полет, так что я сбросила ее на соседей.
They dumped him in the Neva River, and here's the beauty part, an hour later, he pops up five miles downstream still ticking.
Его сбросили в реку Неву, и, самая прекрасная часть в том, что через час он вплывает в пяти милях вниз по течению, все еще подающий признаки жизни.
Показать ещё примеры для «они сбросят нас»...

he dumped itона его кинула

You dumped me on a street corner and took off.
Всё, что я знаю, это то, что ты кинул меня на улице и уехал.
You know, when you dumped me, I blamed myself.
Знаешь, когда ты меня кинула, я винил в этом только себя.
She dumped you.
Она кинула тебя.
— Then we dump him in a shuttle and leave him
— Тогда кинем его в шаттл и оставим им
She dumped me and married some rich lawyer.
Она кинула меня и вышла за какого-то богатого адвоката.
Показать ещё примеры для «она его кинула»...

he dumped itмы оставим вас

You guys come and get me as soon as they dump me in the feedlot.
Так, вы должны приехать за мной, как только они оставят меня на пастбище.
Why weren't you worried when you dumped me by myself in Hong Kong?
Почему ты не волновалась, когда оставила меня одну в Гонконге?
Then she dumped him and the name stuck.
Потом она оставила его, но имя к нему прилипло.
Well, my New York LA flight had mechanical problems so they dumped us here for the night.
Мой борт Нью-ЙоркЛос-Анжелес посадили из-за неполадок,.. ...и нас оставили в этой дыре ночевать.
Once we dump you, you're on your own.
Когда мы оставим вас, вы сами по себе.