he asked me to marry — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «he asked me to marry»

he asked me to marryон сделал мне предложение

I was being friendly,and... and six months later, he asked me to marry him.
Я была дружески настроена, а.. шесть месяцев спустя он сделал мне предложение.
And six months later, he asked me to marry him.
И шесть месяцев спустя, он сделал мне предложение.
And six months later, he asked me to marry him.
А через полгода он сделал мне предложение.
He asked me to marry him.
Он сделал мне предложение.
And he asked me to marry him.
И он сделал мне предложение.
Показать ещё примеры для «он сделал мне предложение»...
advertisement

he asked me to marryон попросил меня выйти за него замуж

He asked me to marry him.
Он попросил меня выйти за него замуж.
He asked me to marry him.
Он попросил меня выйти за него замуж .
On our fifth date, he asked me to marry him.
На нашем пятом свидании, он попросил меня выйти за него замуж.
Three months after she died... he asked me to marry him.
Через 3 месяца после её смерти... он попросил меня выйти за него замуж
I remember once in the fort we built in the forest. He asked me to marry him. It's stupid.
Помню, однажды в шалаше, который мы построили в лесу, он попросил меня выйти за него замуж.
Показать ещё примеры для «он попросил меня выйти за него замуж»...
advertisement

he asked me to marryя попросил её выйти за

He asked me to marry him.
Он попросил меня выйти за него.
And he asked me to marry him.
И он попросил меня выйти за него.
And when it was time for him to go back to the States, he asked me to marry him.
И когда ему пришло время возвращаться в Штаты, он попросил меня выйти за него.
Because... yesterday morning, before you turned up... .. he asked me to marry him.
Потому что... вчера утром, перед твоим приходом, он попросил меня выйти за него.
Marry me. I asked her to marry me. She said yes.
Я попросил её выйти за меня, и она согласилась.
Показать ещё примеры для «я попросил её выйти за»...
advertisement

he asked me to marryты просил меня выйти за

Honey, when you asked me to marry you...
Милый, когда ты просил меня выйти за тебя....
You asked me to marry you.
Ты просил меня выйти за тебя.
Remember when you asked me to marry you?
Помнишь, как ты просил меня выйти за тебя?
The day you ask me to marry you is the day you get stabbed.
День, когда ты просил меня выйти за тебя — день, когда тебя пырнули ножом.
I asked her to marry me.
Я просил её выйти за меня.
Показать ещё примеры для «ты просил меня выйти за»...

he asked me to marryты просил моей руки

You remember when you asked me to marry you?
Ты помнишь, когда ты просил моей руки?
— Sookie. The last time I saw you, you asked me to marry you.
В нашу последнюю встречу ты просил моей руки.
It's because I turned you down when you asked me to marry you.
Это — за то, что отказала тебе, когда ты просил моей руки.
It feels like it was just yesterday sitting in this same restaurant, when I asked you to marry me.
— Спасибо! — Словно вчера всё происходило... Сидели мы в этом ресторане, и я просил твоей руки.
I asked you to marry me.
Я просил твоей руки.
Показать ещё примеры для «ты просил моей руки»...

he asked me to marryя предложил тебе выйти за

I asked her to marry me.
Я предложил ей выйти за меня.
I only learned it so I could serenade my wife when I asked her to marry me.
Я выучил ее только затем, чтобы спеть жене, когда я предложил ей выйти за меня
I asked you to marry me.
Я предложил тебе выйти за меня.
And right over there, is where I asked you to marry me.
А прямо вон там я предложил тебе выйти за меня.
Two weeks later, I asked her to marry me with a ukulele string tied in a knot.
Две недели спустя я предложил выйти за меня, предложив свернутую в кольцо струну от укулеле.
Показать ещё примеры для «я предложил тебе выйти за»...

he asked me to marryя попросил твоей руки

Sis fell behind on points, so I asked her to marry me.
Сестрёнке не хватало очков, так что я попросил её руки.
I asked her to marry me, but she wouldn't.
Я попросил её руки, но она мне отказала.
Do you remember when I asked you to marry me?
Помнишь, как я попросил твоей руки?
How did you feel when I asked you to marry me?
Что ты почувствовала, когда я попросил твоей руки?
So I asked her to marry me.
— Поэтому попросил ее руки.
Показать ещё примеры для «я попросил твоей руки»...

he asked me to marryя просил тебя выйти за меня замуж

When I asked you to marry me, I said I would love you no matter what.
Когда я просил тебя выйти за меня замуж, я сказал, что люблю тебя, не смотря ни на что.
I believe I asked you to marry me some time ago and you weren't ready.
Кажется я просил тебя выйти за меня замуж недавно, но ты была не готова.
Just the last time we talked, you... you asked me to marry you.
Просто когда мы говорили в последний раз, ты... ты просил меня выйти за тебя замуж.
Then why do you ask me to marry someone I do not love?
Тогда почему ты просишь меня выйти замуж за того, кого я не люблю?
Claire, I'm not standing here asking you to marry me. I'm just asking you... not to marry him.
Клэр, я не прошу тебя выйти за меня замуж я только прошу тебя не выходить за него!
Показать ещё примеры для «я просил тебя выйти за меня замуж»...

he asked me to marryон предложил пожениться

And then the next week, he asked me to marry him.
И на следующей неделе он предложил мне пожениться.
You asked her to marry you before you had your first date, and you saw how quickly you regretted that.
Ты предложил ей пожениться раньше вашего первого свидания и очень быстро об этом пожалел.
It's not like I asked you to marry me.
Я не пожениться тебе предложил.
I asked her to marry me last week.
На прошлой неделе я предложил ей пожениться.
We'd been dating for six months when he asked me to marry him.
Мы встречались полгода, и он предложил пожениться.

he asked me to marryты попросил меня стать твоей женой

Anyway, when I passed, thanks to Betty, I kissed her and I asked her to marry me.
Когда я прошел, благодяра Бетти, я поцеловал ее и попросил стать моей женой.
Bones... if I ask you to marry me, will you say yes?
Кости, если я попрошу тебя стать моей женой, ты согласишься?
And this is where I ask you to marry me.
И здесь же попрошу тебя стать моей женой.
You know,like when jim proposed, he just He got down on one knee, and he asked me to marry him.
Знаете, вот как Джим сделал. Он просто опустился на одно колено, сказал что любит меня, и попросил стать его женой. И это было идеально.
You asked me to marry you all those years ago, and I just let that offer slip away, and now simon.
Ты попросил меня стать твоей женой, и я упустила предложение, а теперь Саймон.