hazy — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «hazy»

/ˈheɪzi/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «hazy»

«Hazy» на русский язык переводится как «туманный» или «мглистый».

Варианты перевода слова «hazy»

hazyтуманно

It is all so hazy.
Все очень туманно.
Prospects are hazy.
Это будущее туманно.
Everything about last night was a little hazy.
Все о последней ночи немного туманно.
Why he blames me or who the hell killed him is a little hazy.
Почему он винит меня или кто, чёрт побери, его грохнул, это немного туманно.
Also the details of his life before 1963 seem to be a bit hazy.
А также, подробности его жизни до 1963 года выглядят несколько... туманно.
Показать ещё примеры для «туманно»...
advertisement

hazyв тумане

The rest is all a bit hazy, but there appears to have been an altercation with the yeoman of the guard.
Остальное — все как в тумане, но кажется, там было препирательством с начальником охраны.
Everything before 1982 is just a blur. Just a hazy...
Вплоть до 1982 года всё как в тумане.
I-I-it's hazy.
Я...я...все в тумане.
It's all hazy.
Всё, как в тумане..
But those blackouts I've been having... they made everything so hazy.
Но из-за провалов в памяти... всё как в тумане.
Показать ещё примеры для «в тумане»...
advertisement

hazyсмутно

When Eric wrote me about you, I could only get the vaguest, hazy picture in my head.
Когда Эрик писал о тебе, я лишь смутно что-то представлял.
It was kind of hazy.
Всё смутно.
It's still kind of hazy.
Все так смутно.
Exactly what she had to do to get him to agree in the first place we're still a bit hazy on.
Что она в точности сделала в самом начале, чтобы заставить его согласиться на это –мы до сих пор представляем смутно.
It's kind of hazy.
Смутно.
Показать ещё примеры для «смутно»...
advertisement

hazyсмутно помню

I was hazy for a few days.
Я смутно помню эти несколько дней.
The last... last couple of weeks have been just kind of hazy.
Последние... последние пару недель как-то смутно помню.
It's a bit hazy, but it starts out in a seedy motel room.
Смутно помню, но началось всё в комнате захудалого мотеля.
I'm... a little hazy on the details.
Я... немного смутно помню детали.
Well, last night was kinda hazy. All I know is I got away from that guy.
Прошлую ночь я помню смутно все, что мне известно, что я избавился от того парня
Показать ещё примеры для «смутно помню»...

hazyмутное

I remember looking out through this hazy aeroplane window ...and seeing in the far distance the Twin Towers.
Я помню, как смотрел в мутное окно аэроплана ...и видел вдалеке башни-близнецы.
Still hazy.
Ещё мутное.
It's all hazy.
А теперь всё мутное.
And people will be able to come to the windows in front... and see figures... through this hazy glass cube.
А люди смогут подходить прямо к окнам и разглядывать фигуры сквозь этот мутный стеклянный куб.
Eyes light and hazy from too many tears
Глаза бледные и мутные от множества слёз

hazyнеопределённом

Mrs Beckett must be very close now -— and the dates can be a little hazy.
Миссис Беккет должна родить вот-вот. — дата немного неопределенна.
Well, answer's hazy.
Ответ неопределенный.
It was all kind of, uh... kind of hazy.
Это все было таким... таким неопределенным.
Well, everything is so hazy..,..
Да, все так неопределенно...
His being here is hazy at best.
Он у нас тут в неопределённом качестве.