having second thoughts — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «having second thoughts»
На русский язык «having second thoughts» можно перевести как «задумываться» или «сомневаться».
Варианты перевода словосочетания «having second thoughts»
having second thoughts — сомневаешься
Are you having second thoughts?
Ты сомневаешься?
Are you having second thoughts about Haiti?
Ты сомневаешься насчет Гаити?
What? Are you having second thoughts?
Сомневаешься?
You having second thoughts?
Сомневаешься?
So are you having second thoughts?
Ты уже сомневаешься?
Показать ещё примеры для «сомневаешься»...
advertisement
having second thoughts — передумал
But Mr. Corben had second thoughts.
Но мистер Корбен передумал.
Having second thoughts?
— Передумал?
Are you having second thoughts?
Ты передумал?
Looks like Tony had second thoughts about leaving you behind.
Похоже Тони передумал и решил не бросать тебя.
So, yes, I am having second thoughts.
Так что да, я передумал.
Показать ещё примеры для «передумал»...
advertisement
having second thoughts — у тебя есть сомнения
Having second thoughts, Prince?
Есть сомнения, принц?
I'm definitely having second thoughts about it all...
У меня точно есть сомнения по этому поводу...
You're having second thoughts.
У тебя есть сомнения.
If you're having second thoughts about me, just...
Но если у тебя есть сомнения, просто...
So it's no wonder you were having second thoughts. Just...
Так что не удивительно, что у тебя были сомнения.
Показать ещё примеры для «у тебя есть сомнения»...
advertisement
having second thoughts — у тебя появились сомнения
You having second thoughts?
У тебя появились сомнения?
You having second thoughts about acting?
У тебя появились сомнения насчёт актёрской карьеры?
You have second thoughts?
У тебя появились сомнения?
Only if you're comfortable, and if you have second thoughts --
Только если ты этого хочешь, и если у тебя появились сомнения...
No, you're having second thoughts.
У тебя появились сомнения. Все нормально.
Показать ещё примеры для «у тебя появились сомнения»...
having second thoughts — засомневался
Last night, he called and said he was having second thoughts.
Прошлой ночью он позвонил и сказал, что засомневался в своем решении.
Having second thoughts now?
Теперь засомневался?
What if Theo and Mitchell were planning a terrorist attack together, but then Theo started to have second thoughts?
Что если Тео и Митчелл планировали теракт вместе, но потом Тео засомневался?
Well, it, um, it sounds like you're the one who's having second thoughts.
Ну, больше похоже, что это ты засомневался.
No, I'm not having second thoughts, but I do hate the idea that I am somehow dragging you into something that is gonna ruin your life.
Не засомневался, но я не могу жить с мыслью, что втягиваю тебя во что-то, что может разрушить твою жизнь.
Показать ещё примеры для «засомневался»...
having second thoughts — ещё раз подумать об
I thought Jeni was having second thoughts.
Я думала Джени сказала, что еще подумает.
You, um... you starting to have second thoughts?
Ты.. ты хочешь подумать еще раз?
Are you having second thoughts about the role you're going to play?
Ты ещё раз подумал о роли, которую будешь играть?
You had second thoughts, did you?
Ты подумал ещё раз?
I don't know. I'm just, I'm having second thoughts about the adoption.
Я не знаю, просто, я подумала еще раз об этом усыновлении.
Показать ещё примеры для «ещё раз подумать об»...
having second thoughts — жалеть об этом
You think I'm having second thoughts about leaving Nassau?
— Думаешь, я жалею? Что покинул Нассау.
I'm back eight seconds, and I'm already having second thoughts.
Я вернулся 8 сек назад и уже начинаю жалеть.
I mean, I'm not having second thoughts, if that's what you're worried about.
Я ни о чем не жалею, если это то, о чем ты переживаешь.
You're having second thoughts?
Ты жалеешь об этом?
Now I'm having second thoughts.
Теперь уже начинаю жалеть об этом.