having a good time with — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «having a good time with»
having a good time with — хорошо провела время с
Oh, Zoe-Baboey! Did you have a good time with Aunt Crazy today?
— Ты хорошо провела время с тетей Грейси?
Did you have a good time with Grandma Greene? Huh?
Ты хорошо провела время с бабулей Грин, а?
So, did you have a good time with, uh, Gretchen and Jason?
Ну что, хорошо провела время с Гретхен и Джейсоном?
I had a good time with Peter.
Я хорошо провела время с Питером.
You have a good time with the garbage man?
Ты хорошо провела время с мусорщиком?
Показать ещё примеры для «хорошо провела время с»...
advertisement
having a good time with — хорошо проводишь время с
You're having a good time with your mom, though, right?
Ты же хорошо проводишь время с мамой, правда?
Hope you're having a good time with your dad.
Надеюсь, хорошо проводишь время с отцом.
I'm sitting here having a good time with my son, and when we're done, I'll be home, but not before then.
Я тут сижу и хорошо провожу время с сыном, и когда мы закончим, я приеду домой, но не раньше.
I've never had a good time with Dad before.
Мы с папой никогда так хорошо не проводили время.
If he has a good time with some woman, why shouldn't I let him have it?
Если он хорошо проводит время с какой-нибудь женщиной, почему я должна ему мешать?
Показать ещё примеры для «хорошо проводишь время с»...
advertisement
having a good time with — отлично проведу время с
The gods are having a good time with me today.
Сегодня боги отлично провели время со мной.
We had some good times with those tacos, gus.
Мы отлично провели время с его тако, Гас.
I actually had a good time with Ian.
я отлично провела время с Йеном.
I had the best time with Rachel.
Я отлично провел время с Рэйчел.
Well, if nothing else, at least I'll have a good time with Jack, right?
Если ничего не произойдет, то я хотя бы отлично проведу время с Джеком, правильно?