have to spend — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «have to spend»

have to spendпровёл

It begins with the king as a boy having to spend the night alone in a forest... to prove his courage so he can become king.
Когда он был еще мальчиком, он провел ночь в лесу... чтобы показать свое мужество и готовность стать королем.
And you had to spend the night in the maturation chamber with 52 neonatal drones?
И ты провел ночь в камере созревания с 52 новорожденными дронами?
You mean we have to spend more time here?
Вы подразумеваете, что мы проведем здесь еще больше времени?
And your dad would have to spend tons more time in prison.
А твой папа много-много лет проведёт за решёткой.
I told them I had to spend the evening... with Britain's premier equestrian journalist.
Сказала, что проведу его с лучшим британским журналистом Пишущем о лошадях.
Показать ещё примеры для «провёл»...
advertisement

have to spendпотратила

Mom had to spend the Christmas money having it surgically removed.
Мама потратила все рождественские деньги на хирургическое выведение татуировки.
I had to spend a lot of money hunting you down.
Я потратила кучу денег, выслеживая вас.
No, you just have to spend more than six minutes trying to figure it out before giving up.
Нет, просто надо потратить на это больше, чем шесть минут, прежде, чем сдаваться.
How we going to let them know that our Ambassador was only late for the meeting, because his breakfast was cold and he had to spend half an hour, punching his wife around in the kitchen.
Как мы им расскажем о том, что наш посол опоздал на встречу только потому, что его завтрак был холодный и он потратил полчаса пиная свою жену по кухне.
I'm taking boiling hot baths from now on, even if I have to spend my whole paycheck.
Теперь я буду принимать ванны из кипятка, даже если потрачу на это всю зарплату.
advertisement

have to spendпридётся провести

I do. And that you may have to spend years in jail?
И что вам, может быть, придётся провести годы в тюрьме?
You have to spend about five minutes greeting the lyaarans when they get here and maybe an hour making small talk at this reception.
Вам придется провести около пяти минут, обмениваясь приветствиями с лиэранцами после того, как они поднимутся на борт и, может быть, потратить час на болтовню во время приема.
You have to spend the weekend here.
Тебе придется провести выходные здесь.
And now, thanks to you, he refuses to come back here which means I have to spend the night over at his place with his three roommates!
И теперь, благодаря тебе, он отказывается возвращаться сюда, что значит, что мне придется провести ночь у него с тремя его соседями!
And Miss Cherry might feel the same way, and then I'd have to spend the rest of my life in a smokehouse.
Если так подумает мисс Черри, мне придется провести остаток жизни в коптильне.
Показать ещё примеры для «придётся провести»...