have to get used — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «have to get used»

have to get usedнадо к этому привыкнуть

You have to get used to it.
Тебе надо к этому привыкнуть.
I guess we'll probably have to get used to it.
Думаю, нам просто надо к этому привыкнуть.
But I'm afraid you're just going to have to get used to it.
Но боюсь, вам просто надо к этому привыкнуть.
You'll just have to get used to it, honey.
Тебе просто надо привыкнуть к этому, родная.
You're going to have to get used to that.
Тебе надо привыкнуть к этому.
Показать ещё примеры для «надо к этому привыкнуть»...
advertisement

have to get usedпридётся привыкнуть к

You guys have to get used to the fact that Joey...
Вам придется привыкнуть к тому факту что к Джоуи прилагается сумка!
I guess I'll just have to get used to you.
Полагаю, мне придётся привыкнуть к тебе.
You're still going to have to get used to life on the station.
Тебе все равно придется привыкнуть к жизни на станции.
Dad, you have to get used to taking care of yourself now.
Знаешь, папа... Теперь тебе придётся привыкнуть самому заботиться о себе.
Unfortunately, you're going to have to get used to events like this.
К сожалению, тебе придется привыкнуть к подобным сценам.
Показать ещё примеры для «придётся привыкнуть к»...
advertisement

have to get usedдолжен привыкнуть

I have to get used to this.
Я должен привыкнуть к этому.
I'm just gonna have to get used to being half a robot.
Думаю, я просто должен привыкнуть быть наполовину роботом.
I guess I'm gonna have to get used to my guys drooling over you.
Я предполагаю, что должен привыкнуть, что мои подопечные пускают слюни, глядя на тебя.
Look up at the sky — you have to get used to it!
Посмотри наверх, ты должен привыкнуть к небу.
Just have to get used to it, my darling. We mustn't forget why i'm here.
ты должен привыкнуть мой милый ты ведь помнишь зачем я здесь
advertisement

have to get usedпридётся привыкать

You'll have to get used to no belt, no shoelaces.
Вам придётся привыкать жить без ремня и шнурков.
if he dies, we have to get used it, right?
Конечно! Если он умрет, нам придется привыкать, верно?
He'll just have to get used to our security system.
Придется вам привыкать к нашим средствам безопасности.
— You'll have to get used to a few things.
Буду ждать. Кое к чему придется привыкать, теперь все изменится.
You have to get used to it, we have more and more such cases.
Придется вам привыкать. Таких случаев теперь все больше, и доноров каждый раз больше

have to get usedнужно ко всему привыкнуть

They'll just have to get used to it.
Им нужно привыкнуть.
You just have to get used to it.
Просто нужно привыкнуть к этому.
You have to get used to it.
Тебе нужно к нему привыкнуть.
She still has to get used to her new environment.
Ей нужно привыкнуть к новой обстановке.
I have to get used to it.
Мне нужно ко всему привыкнуть.