have to apologize — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «have to apologize»

have to apologizeизвиняться

What does he have to apologize for?
За что ему извиняться?
You don't have to apologize, Dave. I know.
— Можешь не извиняться.
You don't have to apologize.
— Можешь не извиняться.
— You don't have to apologize to me.
Что ты, извиняться ни к чему.
You don't have to apologize
Не стоит извиняться.
Показать ещё примеры для «извиняться»...
advertisement

have to apologizeдолжен извиниться

I guess I have to apologize for my behavior.
Догадываюсь, я должен извиниться за свое поведение.
I have to apologize for my daughter.
Я должен извиниться за дочь.
Then you have to apologize twice.
Ты должен извиниться дважды.
Steven, I have to apologize.
Стивен, я должен извиниться.
— How many times do I have to apologize?
Получается, я должен извиниться.
Показать ещё примеры для «должен извиниться»...
advertisement

have to apologizeнужно извиняться

Listen, Ross, you don't have to apologize.
Слушай, тебе не нужно извиняться.
You don't have to apologize to me.
Тебе не нужно извиняться.
— You don't have to apologize.
Не нужно извиняться.
— No, you don't have to apologize.
О, да ладно, тебе не нужно извиняться.
You guys know Tom really well, So I don't have to apologize for his behavior, right?
Ребята, полагаю, что вы хорошо знаете Тома, так что мне не нужно извиняться за его поведение, так?
Показать ещё примеры для «нужно извиняться»...
advertisement

have to apologizeдолжна извиняться

You don't have to apologize, Sara, just ─ just go on being my friend.
Ты не должна извиняться, Сара. Просто... будь по-прежнему моим другом.
You don't have to apologize for me.
Ты не должна извиняться за меня.
and it's totally unfair that I have to apologize for something, when I don't even think I was wrong,because i wasn't wrong.
и это точно нечестно, что я должна извиняться за что то, в чем, я даже не думаю, что не была неправа, и я и не была неправа.
So how come it's me again having to apologize for mine?
Так почему же я опять должна извиняться за своё?
You don't have to apologize for standing us up... ... ontheonlyvisittothesurface we'll ever have.
Ты не должна извиняться за то, что не пришла... на нашу единственную встречу на поверхности.
Показать ещё примеры для «должна извиняться»...

have to apologizeдолжна извиниться

Um, I have to apologize, because your gift... has been delayed.
Я должна извиниться, потому что ваш подарок задерживается.
Uh, listen, I have to apologize for my behavior this morning.
СлушаЙ, я должна извиниться за своё поведение сегодня утром.
I just have to apologize.
Я просто должна извиниться.
I have to apologize.
Я должна извиниться.
Now I have to apologize.
Теперь я должна извиниться.
Показать ещё примеры для «должна извиниться»...

have to apologizeдолжен извиняться

What do I have to apologize for?
За что я должен извиняться?
Nobody has to apologize because we were both such stinkers, weren't we?
И никто не должен извиняться, потому что... потому что мы оба наломали дров.
I don't understand why I have to apologize if you don't have to.
Не понимаю, почему я должен извиняться, если ты этого не делаешь?
Yeah, why does he have to apologize if you don't have to?
Почему он должен извиняться, а ты нет?
You don't have to apologize to me, Eugene.
Ты не должен извиняться, Юджин.
Показать ещё примеры для «должен извиняться»...

have to apologizeнужно извиниться

Well, you have to apologize and you have to lie.
Ну, тебе нужно извиниться... и соврать.
I have to apologize.
Нужно извиниться.
If we want this not to get in the way of our friendship,I think we both have to apologize, and put it behind us.
Если мы не хотим чтобы это отразилось на нашей дружбе, думаю, нам обоим нужно извиниться и оставить это позади.
I have to apologize.
Мн нужно извиниться.
I have to apologize to her.
Мне нужно извиниться.
Показать ещё примеры для «нужно извиниться»...

have to apologizeпридётся извиниться перед

One of you is gonna have to apologize to Wu.
Одному из вас придётся извиниться перед Ву.
I'll have to apologize to Madame Grandfort for this ridiculous report your men turned in.
Мне придется извиниться перед мадам Грандфор за этот нелепый отчет, что представили ваши люди.
But I'm afraid I'll have to apologize to you.
Но боюсь, мне придется извиниться перед тобой.
Now, if I have to apologize to him, that's all right, too.
Если придётся перед ним извиниться, не страшно.
I'm afraid you'll have to apologize,
По-моему, тебе придется перед ним извиниться.
Показать ещё примеры для «придётся извиниться перед»...

have to apologizeизвиниться

Do I have to apologize?
— Надо же. Мне что, извиниться? — Нет.
I discovered one of the worst things about selling 3 million books... is constantly feeling like I have to apologize for it, you know?
Я понял, что в продаже 3 миллионов книг самое ужасное то, что я чувствую потребность за это извиниться. Понимаете?
I have to apologize to her now,too.
Перед ней я теперь тоже должен извиниться
You have to apologize for making fun of my culture, My beliefs, my chunchullo, my abuela.
Тебе надо извиниться за шуточки над моей культурой, моими верованиями, моей чунчуёй, моей бабушкой.
Why don't I have to apologize?
Почему бы мне не извиниться?
Показать ещё примеры для «извиниться»...

have to apologizeдолжен принести извинения

No-one has to apologize.
Никто не должен принести извинения.
And it's always me that has to apologize.
И это всегда — я, который должен принести извинения.
I don't mean to interrupt, but, uh, I have to apologize.
Я не хочу прерывать, но, мм, я должен принести извинения.
It's important. I have to apologize.
Это действительно важно, Я должен принести свои извинения.
I have to apologize.
Я должен принести вам свои извинения, миссис Лукас.