have the authority — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «have the authority»

have the authorityэто в твоей власти

You didn't have the authority.
Это было не в твоей власти.
Only two people have the authority to do that.
Только у двух человек есть власть сделать это.
Godric is sheriff and he has the authority to...
Ну Годрик здесь шериф, и у него есть власть...
People think they have the authority to kill the minority, man.
Люди думают, что у них есть власть убивать меньшинства, мужик.
Evidently a captain, while in flight, has authority to do almost anything including stopping passengers' speaking.
Очевидно, что во власти командира делать что угодно во время полета включая запрет на разговоры.
Показать ещё примеры для «это в твоей власти»...
advertisement

have the authorityу вас нет полномочий

I have my orders. You don't have the authority to tell me to stand down. So again, with all due respect ma'am, I have a mission to execute.
У меня приказ и у вас нет полномочий, чтобы меня остановить, поэтому еще раз, при всем должном уважении, мэм, я должен выполнить миссию.
I'd love to go 12 rounds here about who's right and who's wrong but at the end of the day, I'm responsible for the city and you don't have the authority to tell me to stand down.
Я бы с удовольствием поспорила кто прав, а кто нет, но я отвечаю за функционирование этого города и у вас нет полномочий меня останавливать.
You don't have the authority to fire him.
У вас нет полномочий увольнять его.
— Tell the captain we're taking off. — You don't have the authority.
Сэр, у вас нет полномочий.
— I do not have the authority.
У меня нет таких полномочий.
Показать ещё примеры для «у вас нет полномочий»...
advertisement

have the authorityимею право

As a Starfleet officer, I have the authority to arrest you for what you just did.
Как офицер Звездного Флота, я имею право арестовать вас за то, что вы только что натворили.
I have the authority to offer you a deal.
Я имею право предложить тебе сделку.
— Very true, but... I believe I have the authority
— Истинно так, но... мне казалось, я имею право
— I have the authority...
— ... я имею право...
Ma'am, I should warn you, I do have the authority to make a citizen's arrest.
Мэм, предупреждаю, я имею право арестовать вас.
Показать ещё примеры для «имею право»...
advertisement

have the authorityу меня есть полномочия

Senator, now that you have the authority, how do you plan on making peace with the Talz?
Сенатор, теперь, когда у вас есть полномочия, как вы планируете установить мир с талзами?
Huh? Could I remind you that if you do not carry out her many dying wishes, then we have the authority to remove you from your...
Должен ли я напомнить, что если вы не исполните ее предсмертные пожелания, то у нас есть полномочия выселить вас из вашего...
Unless I have authority to impose strict order your proposals are unacceptable to me.
Вез полномочий для жесткого наведения порядка ваши предложения мне не приемлемы.
Do you have the authority to offer him immunity?
У вас есть полномочия предлагать ему освобождение?
Mr. Bullock has authority to act in my behalf — on all matters relating to the claim.
У мистера Баллока есть все полномочия действовать от моего имени, по вопросам моего золотоносного участка.
Показать ещё примеры для «у меня есть полномочия»...

have the authorityу тебя нет права

You do not have the authority to kill her!
У тебя нет права убивать её.
I don't know who elected you, emperor of Omega Chi but you don't have the authority to kick me out, I'm not going anywhere.
Не знаю с чего ты взял, что ты император Омега Кай, но у тебя нет права меня выгнать. И я никуда не уйду.
You don't have the authority to do that.
У вас нет прав делать это.
We don't have the authority.
У нас нет права.
If you mean I don't have the authority, you're wrong.
Если думаешь, что у меня нет на это прав, ты ошибаешься.
Показать ещё примеры для «у тебя нет права»...