have no doubt — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «have no doubt»

«Не сомневайся» или «не имей сомнений».

Варианты перевода словосочетания «have no doubt»

have no doubtне сомневаюсь

Or as dirty as you, I have no doubt.
Или стали такими же грязными как вы, я не сомневаюсь.
Michael Logan, while I have no doubt that the jury must have reached their conclusion in utmost fairness and solemn regard for justice, I cannot help expressing my personal disagreement with their verdict.
Майкл Логан, хотя я не сомневаюсь в том, что присяжные вынесли свое решение не предвзято и с ответственным отношением к правосудию, я не могу не выразить своего личного не согласия с их вердиктом.
I have no doubt that we shall find something very very delicious to eat.
Кроме того я не сомневаюсь... ..ничуть не сомневаюсь, что здесь можно непременно найти какую-нибудь вкуснятину.
In such circumstances, I have no doubt... you will be helping him.
Я даже не сомневаюсь, что в таком случае... ты поможешь ему.
Oh I have no doubt that her hope chest will be lovely.
О нет, я не сомневаюсь, что с её приданным всё в порядке.
Показать ещё примеры для «не сомневаюсь»...
advertisement

have no doubtу меня нет сомнений

Besides... I have no doubt of what you saw last night.
Фрау Мэри, у меня нет сомнений, кого именно Вы видели прошлой ночью.
I have no doubt but that you will find it.
У меня нет сомнений, что вы его найдете.
I believe now to avoid this horror, but for myself, I have seen the dark shadows moving in the woods and I have no doubt that whatever I have resurrected through this book is sure to come calling...for me.
Я хотел бы бежать отсюда, но... я видел тёмные тени, движущиеся в лесу. У меня нет сомнений... то, что я воскресил с помощью книги, зовёт меня.
— I have no doubts.
У меня нет сомнений.
— I have no doubts, nor do I have any ideas.
У меня нет сомнений, но и нет мыслей по этому поводу.
Показать ещё примеры для «у меня нет сомнений»...