have devoted my life — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «have devoted my life»

have devoted my lifeпосвятил свою жизнь

I have devoted my life...
Я посвятил свою жизнь...
I have devoted my life to his service.
Я посвятил свою жизнь службе ему.
Mr. President, I have devoted my life to the defense of the interests of France.
Г-н Президент, я посвятил свою жизнь защите интересов Франции.
You know, I have devoted my life to inventing the future.
Знаете, я посвятил свою жизнь, изобретениям будущего.
Now, I have devoted my life to righting wrongs, to fighting corruption and collusion and all manner of ills in the justice system.
Я посвятил свою жизнь борьбе с несправедливостью, борьбе с коррупцией и сговором, и всеми формами болезней системы правосудия.
Показать ещё примеры для «посвятил свою жизнь»...
advertisement

have devoted my lifeпосвятивший всю свою жизнь

Had we followed Fury's orders, hundreds of men and women who had devoted their lives to this organization would be dead.
Если бы мы последовали приказу Фьюри, сотни мужчин и женщин, посвятивших своих жизни этой организации, были бы мертвы.
She is a loving mother who has devoted her life to raising two wonderful children.
Она — любящая мать, посвятившая жизнь воспитанию двух замечательных детей.
You've publicly humiliated yourself and dishonored a man who has devoted his life to Russia.
Ты публично унизил себя и оскорбил человека, посвятившего свою жизнь служению России.
They're unjoined Trill who have devoted their lives to the care of the symbionts.
Несоединенные триллы, посвятившие свою жизнь заботе о симбионтах. Они знают больше о симбионтах, чем кто бы то ни было.
You know so much more than the men who have devoted their lives to child psychology... I don't see why you don't go into the business yourself.
Если ты считаешь, что знаешь больше, чем человек, посвятивший всю свою жизнь детской психологии, то почему бы тебе самому не заняться воспитанием ребёнка?