посвятил свою жизнь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «посвятил свою жизнь»

посвятил свою жизньdedicated his life

В последние годы, он посвятил Свою жизнь помощи неимущим.
Reserved, he dedicated his life to the poor.
Доктор Роберт Невилл посвятил свою жизнь поиску вакцины. и спасению человечества.
Dr. Robert Neville dedicated his life to the discovery of a cure and the restoration of humanity.
Комиссар Лоуб, посвятил свою жизнь поддержанию правопорядка и защите общества.
Commissioner Loeb dedicated his life to law enforcement and to the protection of his community.
Он посвятил свою жизнь исцелению других.
He dedicated his life to treating others.
Этот человек посвятил свою жизнь одному делу, и обстоятельства того, как он решил защитить свое дело, сейчас не должны ставиться под вопрос.
This man dedicated his life to one thing, and the circumstances surrounding how he decided to protect that thing is not the question.
Показать ещё примеры для «dedicated his life»...
advertisement

посвятил свою жизньhave devoted my life

Я посвятил свою жизнь...
I have devoted my life...
Я посвятил свою жизнь службе ему.
I have devoted my life to his service.
Г-н Президент, я посвятил свою жизнь защите интересов Франции.
Mr. President, I have devoted my life to the defense of the interests of France.
Знаете, я посвятил свою жизнь, изобретениям будущего.
You know, I have devoted my life to inventing the future.
Я посвятила свою жизнь этому.
I have devoted my life to it.
Показать ещё примеры для «have devoted my life»...
advertisement

посвятил свою жизньmy life

Именно в тот день я перестал думать только о себе и посвятил свою жизнь служению прекрасным жителям Сан-Диего.
That was the day I stopped caring about myself and started my life of service to the great people of San Diego.
И я посвящу свою жизнь тому, чтобы ты снова в меня влюбилась.
And I'm going to make it my life's work to make sure you fall in love with me again.
Я уже не знаю, является ли проектирование автомобилей именно тем делом, которому я хочу посвятить свою жизнь.
I don't know if designing cars is what I'm meant to do with my life.
Он посвятил свою жизнь мести.
He spent the rest of his life seeking revenge.
Вы хоть представляете, каково было встретить в 1973 году такого мужчину, который воспринимал мой ум наравне с мужским, который не побоялся выступить, и посвятил свою жизнь помощи женщинам?
Do you have any idea what it was like to meet a man like that in 1973, someone who took my intellect as seriously as any man's, someone who marched, who made it his life's work to help women?
Показать ещё примеры для «my life»...