have been really tough — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «have been really tough»
have been really tough — были очень трудными
Look, I know that this past year being on the sidelines has been really tough for you.
Я знаю, что прошлый год, как ни посмотри, был очень трудным для тебя.
Okay, I know this has been a really tough couple of days, but everyone has pulled together, and I am so proud and so pumped because I honestly think that this might be the best show we have ever done.
Я знаю, эти два дня были очень трудными, но все работали дружно, и я очень горжусь что возможно это станет лучшим шоу из всех, что мы делали.
advertisement
have been really tough — мне пришлось нелегко
I know all this has been really tough on you.
Знаю, тебе пришлось нелегко.
Last couple of years have been really tough, for me and my family.
Последние два года моей семье и мне пришлось нелегко. Я потерял работу и...
advertisement
have been really tough — другие примеры
Listen, fellas, it has been a really tough week.
Знаете ли, дружищи, у меня была действительно очень трудная неделя.
That must have been really tough on your daughter.
Наверное, Вашей дочери было сложно это пережить.
Last few years have been really tough.
Последние годы были очень тяжелыми.
— Mom? — This has been a really tough time and you really feel like part of the family.
— У нас сейчас сложные времена а ты прямо влился в нашу семью.
I'm sure the first anniversary without your wife Must have been... must have been really tough for you.
Я уверен что первая годовщина без Вашей жены должно быть... должно быть была для вас трудной.
Показать ещё примеры...