harm done — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «harm done»

harm doneничего страшного

Never mind — no harm done.
Не думай — ничего страшного.
No harm done, but the Sword of Truth belongs in the hands of the Seeker.
Ничего страшного, но Меч Истины принадлежит Искателю.
No harm done.
Ничего страшного.
We got a little bubbly... No harm done.
Повеселились немного, ничего страшного.
No harm done, Kerry.
Ничего страшного, Керри.
Показать ещё примеры для «ничего страшного»...
advertisement

harm doneпострадал

But no harm done.
Но... никто не пострадал!
— No harm done.
— Но никто не пострадал.
So far, no harm done but...
— Пока никто не пострадал, но...
All right, well, no harm done.
Ладно, никто не пострадал.
No harm done.
От этого никто не пострадал.
Показать ещё примеры для «пострадал»...
advertisement

harm doneвреда

Still. No harm done, eh?
Двно.Никаого вреда, да?
So, no harm done, eh?
Так что никакого вреда, а?
--In the slippers without any harm done.
В тапочках безо всякого вреда.
When I was a lad with no harm done, but my own cousin fell under the spell and was sick near a week.
Будучи юнцом, не причинивший еще никакого вреда, но моя кузина попала под заклятье и проболела около недели.
— If I'm wrong and Diana's fine, then there's no harm done.
если я неправ и с Дианой всё хорошо, то нет никакого вреда.
Показать ещё примеры для «вреда»...
advertisement

harm doneпричинил вреда

Come on. No harm done.
Никто не причинил вреда.
No harm done to Andrew Bridgely.
Никто не причинил вреда Эндрю Бриджли.
Fortunately, as I've intercepted this document, there's no harm done.
К счастью, я вовремя перехватил этот документ, и он не причинил вреда.
Look, there's no harm done.
Слушайте, это не причинило ей никакого вреда.
— There's no harm done.
— Это не причинило ей никакого вреда.
Показать ещё примеры для «причинил вреда»...

harm doneникому плохо не будет

You know what they say — one up the bum, no harm done.
Знаешь, как говорят — если один парень другого завалит, никому плохо не будет.
One up the bum, no harm done.
Если один парень другого завалит, никому плохо не будет.
No harm done.
Ничего плохого.
There's no harm done.
Никому от этого хуже не будет.
So there's no harm done.
Так что никому не было ничего плохого.
Показать ещё примеры для «никому плохо не будет»...

harm doneущерба

No harm done.
Никакого ущерба.
No harm done.
Ущерба нет.
— There's no harm done. — Oh ?
— Никакого ущерба.
Luckily, they were Crocs, so no harm done.
Уронил их в озеро. К счастью это были Crocs, так что никакого ущерба.
But listen, they've fixed Bella's hearing aid now, so no harm done, eh?
Но, слушай, они же починили слуховой аппарат Бэллы, так что никакого ущерба.
Показать ещё примеры для «ущерба»...