happening outside — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «happening outside»

happening outsideпроисходит снаружи

You have got to see what's happening outside.
Ты должен увидеть то, что происходит снаружи.
We all know what's happening outside, but that's because we have one of theirs.
Мы все знаем, что происходит снаружи, но это потому, что у нас один из них.
You've seen what's happening outside.
Ты же видишь, что происходит снаружи.
So, something is happening outside the walls.
Что-то все-таки происходит за стенами.
Something's happening outside the wall.
Что-то все-таки происходит за стенами.
Показать ещё примеры для «происходит снаружи»...
advertisement

happening outsideпроизошло

Holden, what happened outside the bar?
Холден, что произошло около бара?
Did all that really happen outside the... the bar?
Это всё правда произошло около... бара?
Because of what just happened outside?
— Ты знаешь, что произошло?
Dean: what happened outside makes you realize How fragile life really is.
То, что произошло, заставляет задуматься, как хрупка жизнь.
Well, we couldn't discount the events that happened outside the institute.
Мы не могли не учитывать события, которые произошли вне института.
Показать ещё примеры для «произошло»...
advertisement

happening outsideслучилось

Did anything happen outside?
Что-то случилось?
You know, it's not about what happened outside tonight.
Понимаете, не идет речи о том, что случилось сегодня вечером.
— What happened outside the bar?
— Что случилось у бара?
But I just want to take just a moment to think about what's going to happen outside these walls.
Но я хочу, чтобы вы представили на секунду, что случится с вами за этими стенами.
It happened outside town.
Он не пил и всё случилось вне населённого пункта.
advertisement

happening outsideтворится

You saw what happened outside.
Ты видел, что творится снаружи?
Did you come here to yell at me for not treating the family heirlooms with respect, or to blame me for what's happening outside?
Ты пришла сюда, чтобы покричать, что я не уважительно обращаюсь с семейными реликвиями, или чтобы обвинить меня в том, что творится снаружи?
Let's go see what's happening outside.
Пойдем, посмотрим, что там творится.
You've seen what's happening outside.
Ты видел, что там творится?
Enough is happening outside.
Достаточно того, что творится снаружи.