happened that night — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «happened that night»

happened that nightслучилось той ночью

— It happened that night.
— Это случилось той ночью.
Mr. Gay, I want you to tell me what happened that night.
Мистер Гай, я хочу, чтобы вы рассказали мне, что случилось той ночью.
Maybe she wants me to find out what really happened that night.
Может быть она хочет, чтобы я выяснила, что на самом деле случилось той ночью.
— What happened that night?
— Что случилось той ночью?
Kane, what the hell happened that night?
Кейн, что, черт возьми, случилось той ночью?
Показать ещё примеры для «случилось той ночью»...
advertisement

happened that nightпроизошло той ночью

Setting aside your scheme of taking shallow showbusiness types to the cleaners, what happened that night between you and your mother?
Опуская вашу схему очистки карманов мелких представителей индустрии развлечений, что произошло той ночью между вами и вашей матерью?
Tell me what happened that night?
Скажи мне что произошло той ночью?
No one really knows what happened that night.
Никто точно не знает, что произошло той ночью.
Miss Alcázar, can you tell us what happened that night?
Сеньорита Альказар, можете рассказать, что произошло той ночью?
Can you tell us what happened that night?
Вы можете рассказать, что произошло той ночью?
Показать ещё примеры для «произошло той ночью»...
advertisement

happened that nightтой ночи

— What happened that night?
— Что было той ночью?
I told you, nothing happened that night.
Я же говорил — ничего не было той ночью.
About you and I-— what happened that night.
О тебе и мне... о том, что было той ночью.
Nothing happened that night, and you know it.
Ничего не было той ночью, и ты это знаешь.
I swear to you that's what happened that night.
Я клянусь. Именно так все и было той ночью.
Показать ещё примеры для «той ночи»...
advertisement

happened that nightпроизошло тем вечером

— What happened that night, Mrs. Mannix?
— Что произошло тем вечером, миссис Мэнникс?
Something did happen that night.
Кое-что произошло тем вечером.
Tell me exactly what happened that night.
Скажите, что произошло тем вечером.
What happened that night?
Что произошло тем вечером?
So, why don't you tell me what really happened that night?
Расскажите мне, что на самом деле произошло тем вечером.
Показать ещё примеры для «произошло тем вечером»...

happened that nightслучилось в тот вечер

You ought to give an interview about what happened that night.
Тебе не мешало бы дать интервью о том, что случилось в тот вечер.
A lot of weird things happened that night.
Много странного случилось в тот вечер.
We tell him what happened that night, and he decides who the real criminal is.
Мы расскажем ему, что случилось в тот вечер, а он решит, кто из нас настоящий преступник.
If the abductions have anything to do with what happened that night, this could be about revenge.
Если похищения как-то связаны с тем, что случилось в тот вечер, тут может быть дело в мести.
The only way to help yourself, Christopher, is to tell us exactly what happened that night.
Единственный способ помочь себе, Кристофер, — рассказать, что именно случилось в тот вечер.
Показать ещё примеры для «случилось в тот вечер»...

happened that nightбыло в тот вечер

What else do you remember about what happened that night?
Что вы еще помните из того вечера?
Now, what's the first thing you remember happening that night?
Итак, что первое вы помните из того вечера?
Tell us what else happened that night.
Что еще было в тот вечер?
So you were lying about what happened that night.
И ты солгал о том, что было в тот вечер.
That is not what happened that night.
В тот вечер все было совсем не так.
Показать ещё примеры для «было в тот вечер»...

happened that nightслучившемся той ночью

ROBIN: I was truly sorry for what happened that night.
Я очень сожалел о случившемся той ночью.
Would you tell him I need to talk to him about Ben and what happened that night?
Скажите, что я хочу поговорить о Бене и о случившемся той ночью.
Someone knows what happened that night.
Кто-то знает о случившемся той ночью.
The girl's a piece of your subconscious trying to prevent you from becoming aware of what happened that night.
Девочка — часть твоего подсознания, оно старается не дать тебе узнать о случившемся той ночью.
I won't let what happened that night, drive my life anymore.
И я не дам случившемуся той ночью управлять моей жизнью.