hangin — перевод на русский
Варианты перевода слова «hangin»
hangin — висит
[Lawson] Funny what goes through a man's mind... when his life's hangin'in the balance.
Забавно, что лезет человеку в голову в то время когда его жизнь висит на волоске.
And see, he's got a sleeve hangin' out.
Смотрите, у него рукав висит из чемодана.
It's hangin' so low, it's almost like a dew drop.
Он висит низко, почти как капля росы.
But I mean, I do have your self-portrait hangin' above my desk.
Но, я имел в виду, тот автопортрет, который висит у меня над столом.
You're gonna get on with your life without it hangin' over you.
Ты продолжишь со своей жизнью без того, чтобы это висело над тобой.
Показать ещё примеры для «висит»...
advertisement
hangin — зависает
Why are you hangin' out in a ditch?
Ты чего в канаве зависаешь?
# Hangin' with some girls I've never seen before
# Зависаешь с девчонками, которых я никогда не встречал.
And now, you're hangin' out with him, as soon as I leave town!
А сейчас ты с ним зависаешь, стоило мне только уехать из города!
Just hangin'.
Просто зависаю.
And you both hate me going and hangin' out at Luke's even though it's easier for me there.
И вам обоим не нравится, что я зависаю у Люка дома, хотя мне там легче.
Показать ещё примеры для «зависает»...
advertisement
hangin — дела
— How's it hangin', sugar?
Как дела, милый?
Hey, Brooks, how's the art hangin'?
Брукс, как идут дела?
Realize people treating' me like a lamppost, hangin' fliers on me an' shit.
Прикиньте, я был как фонарный столб. На меня клеили объявления и все дела.
How's it hangin', fellas?
Как дела ребята?
How they hangin'?
Как дела?
Показать ещё примеры для «дела»...
advertisement
hangin — делишки
All right, mate, how's it hangin'?
Здорова, приятель, как делишки?
— How's it hangin'.
— Как делишки?
How's it hangin', folks?
Ну что, как делишки?
How's it hangin'?
Как делишки?
— How's it hangin'?
Как делишки?
hangin — держишься
— I'm hangin' in there.
— Я держусь.
— Hangin' in there.
— Держусь.
Why you hangin' on the banister?
Почему ты держишься за перила?
How you hangin' in, paolucc'?
Как держишься, Получ?
We're hangin' in. Oh.
Держимся.