hang this on — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «hang this on»
hang this on — висит на
A woman has a favourite handbag, and it always hangs on her bedpost where she can get at it easily.
У его жены есть любимая сумочка, которая всегда висит на кровати, чтобы её можно было легко достать.
The universe is hanging on a thread.
Вселенная висит на волоске.
Now, when he hangs on the edge, a rat and a weasel are chewing his wrists.
Он висит на краю а крыса и ласка грызут его запястья...
Hanging on the cross sporting shoes.
Что он висит на кресте, обутый в ботинки!
Hanging on the cross sporting shoes, sir.
Что он висит на кресте, обутый в ботинки, сэр!
Показать ещё примеры для «висит на»...
advertisement
hang this on — держись
Hang on!
— Держись!
Hang on, Sampei!
Держись, Сампэи!
Hang on, Father.
— Папа, держись!
You get a hold of him, hang on.
Когда схватишь его, держись.
Heihachi, hang on!
Хэйхати, держись!
Показать ещё примеры для «держись»...
advertisement
hang this on — подожди
— Hang on, Arnie.
— Подожди, Арни.
Listen, hang on a minute.
Подожди немного.
Hang on, maybe my buddies...
Подожди, возможно мои коллеги...
For Christ sake, hang on a minute, will you?
— Да подожди ты, ради бога!
Frank, hang on. That may be him now.
Фрэнк, подожди, вдруг это он.
Показать ещё примеры для «подожди»...
advertisement
hang this on — погоди
Hang on. Look.
Погоди.
— Hang on, Nigel.
— Погоди, Найджел.
Hang on, peewee.
Погоди, Пиуи.
Hang on!
Погоди!
Hang on, how much is he charging you, mate?
Погоди, сколько он просит?
Показать ещё примеры для «погоди»...
hang this on — постой
Hang on...
Постой...
Hang on, Rönn.
Рённ, постой.
Hang on now.
— Пока. Нет, постой.
Hang on a second here.
Постой секунду.
Ohh, hang on !
О, постой!
Показать ещё примеры для «постой»...
hang this on — стой
Hang on!
Стой!
Just hang on!
Просто стой!
Hang on. Since we are here...
Стой, стой...раз уж мы здесь...
Oh, oh, hang on.
Стой!
Hang on.
Стой, стой!
Показать ещё примеры для «стой»...
hang this on — секунду
Hang on a second, Dimitri.
Одну секунду, Дмитрий.
Aunt Harriet, can you hang on a second?
Секунду.
Hang on a second.
— Секунду.
— Hang on a second.
— Секунду.
Hang on a second, there, baby.
— О-о... — Секунду, детка.
Показать ещё примеры для «секунду»...
hang this on — держи
Mick? Hang on to this.
Майк, держи.
Now that you brought that up, hang on to your paddle.
— Раз уж ты спросил: держи весло покрепче.
— Hang on to your hat! hold on!
— Держи шляпу!
Hang on to her, Harry.
Держи ее, Гарри.
Hang on, Shinji.
Держи, Шинджи!
Показать ещё примеры для «держи»...
hang this on — сейчас
Hang on here.
— Сейчас.
— Sure, hang on.
Да, сейчас.
— Hang on!
— Сейчас.
— Hang on. We"II rest a little.
— Сейчас, сейчас.
— Yeah, hang on.
— Да, сейчас.
Показать ещё примеры для «сейчас»...
hang this on — потерпи
Hang on!
Потерпи!
Hang on in there and shut up.
Потерпи и заткнись!
Hang on, baby.
Потерпи, малыш.
Hang on, honey.
Потерпи, милая.
Hang on a minute.
Потерпи минутку.
Показать ещё примеры для «потерпи»...