had the good fortune — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «had the good fortune»

had the good fortuneпосчастливилось

I had the good fortune to become friends with a then little-known young tenor by the name of Carreras.
Мне посчастливилось познакомиться и подружиться с юным и тогда малоизвестным тенором по фамилии Каррерас.
I had the good fortune to see the premiere last month at the Fifth Avenue Theatre.
Мне посчастливилось быть месяц назад на премьере в театре на Пятой Авеню.
Erv, I can help you and we can turn this thing... but long ago, when I was just starting out in the department I had the good fortune to be taught a little something about chain of command.
Эрв, я могу тебе помочь и мы сможем превратить это в-— ...но давным давно, когда я только пришел в департамент... мне посчастливилось уяснить... кое-что о цепочке инстанций.
I have the good fortune to be the MSP for Edinburgh South.
Мне посчастливилось быть депутатом парламента от южного Эдинбурга.
I had the good fortune of working with your colleague Dr. Osler in Philadelphia a few years back.
Мне посчастливилось работать с вашим коллегой доктором Ослером несколько лет назад в Филадельфии .
Показать ещё примеры для «посчастливилось»...
advertisement

had the good fortuneимел счастье

I had the good fortune to be the protégé of old Mr Darcy.
Я имел счастье быть протеже старшего мистера Дарси.
And certainly not the best friend of the bravest and kindest and wisest human being I have ever had the good fortune of knowing.
И уж тем более лучшим другом храбрейшего, добрейшего и мудрейшего мужчины, которого я имел счастье встретить.
And you, you are most definitely, most definitely one of the most rightest people that I've had the good fortune to come across.
А вы, совершенно определённо, одна из самых нужных людей, которых я имел счастье встретить.
I had the good fortune of watching you rid this world of Big Jim Westfield down in Coldwell County a few years back.
Я имел счастье смотреть, как ты избавил этот мир большой Джим Вестфилд в компании coldwell округа несколько лет назад.
Er... might I be correct in remembering that we had the good fortune of viewing it at the Academy last summer?
Насколько я припоминаю, мы имели счастье видеть ее в Академии прошлым летом?
Показать ещё примеры для «имел счастье»...
advertisement

had the good fortuneповезло

If Jane had not had the good fortune to stay with the Campbells, I always say that this school with its wonderful gardens and so much...fresh air.
Если бы Джейн так не повезло с Кэмпбеллами, я всегда говорю, что эта школа с ее чудесными садами и таким... свежим воздухом.
I had the good fortune of spending most of this weekend with a group of friends.
Мне повезло провести большую часть этих выходных с группой друзей.
You've performed good deeds in your past life... to have the good fortune to come all the way to India... and learn about our religion and culture from Punditji
В своей прошлой жизни ты совершил хорошие поступки... Тебе повезло, что ты приехал в Индию. И узнаёшь о нашей религии и культуре у пандита джи.
Perhaps I've had the good fortune to know you better than most.
Возможно, мне повезло узнать вас получше, чем остальные.
We just have the good fortune of being stuck in here for this one.
Просто нам повезло застрять тут.
Показать ещё примеры для «повезло»...