had no idea what i was talking about — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «had no idea what i was talking about»

had no idea what i was talking aboutо чём говоришь

But you have no idea what you are talking about.
Но ты понятия не имеешь, о чем говоришь.
You have no idea what you're talking about.
Ты вообще не понимаешь, о чем говоришь.
You have no idea what you're talking about. Hmm. Sorry.
Ты понятия не имеешь, о чем говоришь.
You have no idea what you're talking about
Ты понятия не имеешь, о чем говоришь.
You have no idea what you're talking about.
Ты понятия не имеешь, о чем говоришь.
Показать ещё примеры для «о чём говоришь»...
advertisement

had no idea what i was talking aboutпонятия не имею о чём ты говоришь

I know what you're talking about, and I have no idea what you're talking about.
Я знаю, о чем ты говоришь, но я понятия не имею о чем ты говоришь.
Cal, I honestly have no idea what you're talking about.
Кэл, я понятия не имею о чем ты говоришь.
Adam,I have no idea what you're talking about.
Адам, я понятия не имею о чем ты говоришь.
Honestly, I have no idea what you're talking about.
Честно говоря, я понятия не имею о чем ты говоришь.
Sweetie, I honestly, I have no idea what you're talking about.
Милая, я правда понятия не имею о чем ты говоришь.
Показать ещё примеры для «понятия не имею о чём ты говоришь»...
advertisement

had no idea what i was talking aboutпонятия не имею о чём ты

I have no idea what you are talking about.
Понятия не имею о чём ты.
— I have no idea what you're talking about.
— Я и понятия не имею о чем ты.
I have no idea what they're talking about.
Понятия не имею о чем ты.
— I have no idea what you're talking about, but I think I like where this is going.
Понятия не имею о чем ты, но, думаю, мне нравится к чему всё идёт.
I have no idea what you're talking about.
Я понятия не имею о чем ты.
Показать ещё примеры для «понятия не имею о чём ты»...
advertisement

had no idea what i was talking aboutне понимаю о чём вы говорите

I'm afraid, sir, I have no idea what you're talking about.
Боюсь, я не понимаю о чем вы говорите.
Major, I have no idea what you're talking about.
Майор, я не понимаю о чём вы говорите.
I assure you, I have no idea what you're talking about.
Уверяю вас, я не понимаю о чем вы говорите.
I have no idea what you're talking about.
Я не понимаю о чем Вы говорите.
I have no idea what you're talking about.
Я не понимаю о чем вы говорите.
Показать ещё примеры для «не понимаю о чём вы говорите»...

had no idea what i was talking aboutне понимаю о чём вы

I... I have no idea what you're talking about.
Я не понимаю о чем Вы.
Have no idea what you're talking about.
Не понимаю о чем вы.
I have no idea what you're talking about.
Не понимаю о чем вы
I have no idea what you're talking about.
Не понимаю о чем вы.
Louis, I have no idea what you're talking about.
Луис, я не понимаю о чем ты.
Показать ещё примеры для «не понимаю о чём вы»...

had no idea what i was talking aboutне знаю о чём вы говорите

— I have no idea what you're talking about.
Я не знаю о чем вы говорите,
I have no idea what you're talking about.
Я не знаю о чём вы говорите.
I have no idea what you're talking about.
Я не знаю о чем вы говорите.
I have no idea what you're talking about.
Я не знаю о чём ты говоришь.
I mean, I obviously have no idea what I'm talking about.
Теперь очевидно, что я не знаю о чём говорю.
Показать ещё примеры для «не знаю о чём вы говорите»...

had no idea what i was talking aboutты сам не знаешь

You have no idea what you're talking about.
Вы даже не знаете, о чём говорите.
I had no idea what he was talking about, and he threatened to kill me if I didn't tell him who I was working with.
Я не знала о чем он и он угрожал меня убить, если я не скажу с кем работаю.
You have no idea what you're talking about.
Ты даже не знаешь, о чем говоришь.
— You have no idea what you're talking about.
Ты сама не знаешь, о чем говоришь.
Lucas I have no idea what you're talking about.
Лукас, я не знаю о чем ты.
Показать ещё примеры для «ты сам не знаешь»...