guy who — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «guy who»

guy whoпарень

Then there was a case of a guy who was found shot.
А ещё один парень, со слов жены, чистя ружьё,..
Because a guy who hired me got killed.
Потому что парень, нанявший меня, убит.
Why get nothing while a guy who loses a finger hits the jackpot?
К чему не получать ничего, когда парень, потеряв палец, получает все?
Guy who ran the International Trade Mart?
Парень, что заправлял международной Торговлей? Да.
And there is that guy who shows up all of a sudden out of the blue...
А потом, внезапно, откуда-то появился какой-то парень...
Показать ещё примеры для «парень»...
advertisement

guy whoтот мужик

Louis, Louis, that's him, the guy who paid me to talk dirty to you.
Луис, вон тот мужик, что подкупил меня сыграть с тобой злую шутку.
Is that the guy who's molesting you?
Этот тот мужик, что к тебе привязывался?
We ought to kill the guy who thought that one up.
Hам нужно убить того мужика, который это придумал.
There's now enough meat to feed every guy who answered your ad and still...
Хватит мяса, чтобы накормить всех мужиков которые ответили на твое объявление и еще--
I saw his image in my mind. A fat guy who stuffed himself with cheeseburgers and chips all day.
Я представлял его толстопузым мужиком, целыми днями набивавшим брюхо чизбургерами.
Показать ещё примеры для «тот мужик»...
advertisement

guy whoте ребята

Like the guys who did the Iran-Contra stuff, the dirty work.
Как те ребята, которые улаживали иранский скандал, делает грязную работу.
They guy who designed Ollie's tent probably also believes that the Sayn is a river in Paris
Те ребята, которые делали Олли палатку Возможно они также поверят, что Сена течет в Париже
I can recommend a couple of guys who are really highly qualified...
Я могу порекомендовать пару ребят которые в самом деле очень хороши
Women like a guy who looks trim and neat.
— Женщинам нравятся опрятные и аккуратные ребята.
He didn't think about the guys who he started with, who were still on the up-and-up.
Он не думал о ребятах, с которыми был давно знаком и которые до сих пор оставались честными.
Показать ещё примеры для «те ребята»...
advertisement

guy whoчеловек

That guy who was supposed to lend him a room.
Тот человек, что должен был предоставить ему помещение на вокзале.
There are six guys who would take my place.
Шесть человек могут меня заменить.
A guy who lives alone with a dog.
Человек один и с собакой!
A guy who lives alone with a dog. God help us!
Упаси господь, человек один и с собакой!
Theo, you strike me as the kind of guy who he was, not a load of bullshit.
Тео, когда я вас увидел, я сразу понял, вы умный человек.
Показать ещё примеры для «человек»...

guy whoтот тип

The guy who shot me...
Тот тип, что стрелял в меня....
Where is the guy who was with you?
А где тот тип, который сбежал вместе с вами?
There was a guy who just looked at her.
Тот тип уставился на нее.
Not to be a nay-sayer or anything, but the only customer we've had is that weird guy who keeps paying Justin to wash his truck.
Ребята, не хочу вас огорчать, но пока наш единственный заказчик — вон тот тип, который вот уже в который раз платит Джастину за мытьё его грузовика.
What do you expect from the guy who stole a crippled kid's bicycle... — when his truck broke down?
Это говорит тип, стащивший у мальчика-калеки велосипед.
Показать ещё примеры для «тот тип»...

guy whoвладелец

The guy who owns this gallery hired him as a favour to me.
Владелец этой галереи взял его по моей просьбе.
Wait! You're the guy who owns the nuclear power plant.
Стой, ты — владелец атомной электростанции.
He's the guy who owns the Budapest.
Он владелец Будапешта.
Take my pal unger, for instance, the guy who owns this apartment.
Возьмём, к примеру, Унгера, владельца этой квартиры.
No, I was there to kill the guy who owned it.
Я хотел убить его владельца.
Показать ещё примеры для «владелец»...

guy whoмужчиной который

Once, I went out with a guy who just got divorced.
Однажды, я встречалась с мужчиной который только что развелся.
George, first let me just say that I've never been with a guy who was so committed to commit.
Джордж, сначала позволь мне сказать, что я никогда не была с мужчиной который был бы так заинтересован во взятии обязательств.
All the guys who come here, come to see me
Все мужчины туда приходит из-за меня
I mean, I never thought of you as a guy who needed his men to be men.
Знаешь, я не думала о тебе, как о мужчине, сильно заботящемся о мужественности.
You see a guy who's about 5 foot 11 he's got a big head and flared nostrils tell him his friend's gonna be right back, okay?
Если увидите мужчину, около 180 сантиметров ростом у него большая голова и широкие ноздри скажите, что его друг скоро вернётся, ладно?
Показать ещё примеры для «мужчиной который»...