guy likes — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «guy likes»

guy likesтакого парня

Beautiful as she is... to fall in love with a guy like... Now, now...
Такая красавица... а влюбилась в такого парня, тихий ужас...
I wish I could meet a guy like that.
Хотела бы я встретить такого парня.
But a Fed? You get a guy like that as your fix...
Подкупать такого парня...
But a Fed, you get a guy like that as your fix...
Но федерал? Подкупать такого парня...
I could use a guy like you on my team.
Я мог бы попробовать такого парня, как ты в своей команде.
Показать ещё примеры для «такого парня»...
advertisement

guy likesтакой человек как

This is hysterical! A guy like you is protecting people?
Просто нелепо, что, такой человек как он, кого-то защищает.
What do you think a guy like Joey would do if someone turned down a gift?
Как ты думаешь, что бы такой человек как Джо сделал бы, если бы кто-то отклонил бы подарок?
It was certainly something for a guy like you to save a mug like me.
Такой человек как вы, cпас такого лопуха как я.
Baby, a guy like that wouldn't still be living in Pasadena.
Детка, такой человек вряд ли до сих пор живёт в Пасадене.
Lose the tattoos, change his name, move to another town. How's a guy like him gonna do that?
Убрать татуировки, сменить имя, переехать в другой город... как такой человек, как он, сможет сделать подобное?
Показать ещё примеры для «такой человек как»...
advertisement

guy likesребята

Would you guys like some seats-— some press box seats for the show?
Ребята, может останетесь. у нас здесь будет шоу.
Do you guys like fishing for real because we could go.
А вы, ребята? Можно как-нибудь съездить...
And how did you guys like the shots?
И как вам, ребята, это?
I'm so glad you guys like it!
Прекрасно! Я рада, что вам понравилось, ребята!
We got a big guy like you.
Там есть такие же большие ребята как ты.
Показать ещё примеры для «ребята»...
advertisement

guy likesтаким типом

Forget that Bebo, a guy like that just brings problems.
Выкинь ты этого Бубе из головы. — Не видать тебе счастья с таким типом, как он.
But how'd I get mixed up with a guy like that?
Что за идея была на всю жизнь связать себя с таким типом!
How'd she ever wind up with a guy like that?
Как она могла связаться с таким типом?
Guys like you walking the streets without a care in the world?
Типы вроде тебя преспокойно ходят по улицам?
I can smell guys like that a mile away.
Я таких типов за версту чую.
Показать ещё примеры для «таким типом»...

guy likesпарни любят

A guy likes to hold his head up... not look like a chump.
Парни любят высоко держать голову ...и не выглядеть болванами.
You know, a guy likes to know where he stands.
Знаешь, парни любят полную определенность.
Okay, you know why guys like doing it in front of the mirror?
Знаете, почему парни любят делать это перед зеркалом?
Guys like guys; girls like girls.
Парни любят парней, девчонки любят девчонок.
Our guys like to play a little Space Invaders when there's not much going on.
Наши парни любят играть в маленьких Космических Захватчиков, когда мало чего происходит.
Показать ещё примеры для «парни любят»...

guy likesвы любите

You guys like to tell jokes, huh?
Я смотрю, вы любите пошутить?
— Janet said you guys like to party.
— Джанет сказала, что вы любите веселиться.
You know, if you guys like tiramisu, we found this little Italian place...
Знаете, если вы любите тирамису (итальянские пирожные), мы нашли небольшую итальянскую кафешку...
What do you guys like on your pizza?
ј с чем вы любите пиццу?
Looks like our guy likes to book himself front row seats to his sick games.
Он любит игры, порожденные его воображением.
Показать ещё примеры для «вы любите»...

guy likesнравится

— How do you guys like it here?
— Как вам, парни, нравится здесь?
DO YOU GUYS LIKE MY SISTER?
Вам, ребята, нравится моя сестра?
I don't like guys like him.
Мне он не нравится.
— You guys like the food? — Yeah.
Вам нравится еда?
Mikey, Jerry you guys like angel cake?
Майки, Джерри вам нравится ангельский пирог?
Показать ещё примеры для «нравится»...

guy likesпарень типа

I used to have a guy like Omar working for me.
На меня раньше работал парень типа Омара.
Guy like me, people like that, I tell you what you're looking for without even meeting you.
Парень типа меня, люди нашего круга я могу сказать, что тебе нужно, даже не встречаясь с тобой.
Why not pass a break for guys like Matt?
Почему бы не позаботиться о парнях типа Мэтта?
Last place on the planet for a guy like me.
Последнее место на планете для парней типа меня.
We ended, collectively, we ended that goddamn war in 'Nam... so that guys like you could be free.
Мы остановили, вместе, мы остановили эту проклятую войну во Вьетнаме. так парни типа тебя стали свободными.
Показать ещё примеры для «парень типа»...

guy likesпарням нравится

Hey, baby, you might wanna do some, uh, girl push-ups... because, you know, guys like a little something soft to hold on to.
Эй, детка, возможно, ты захочешь сделать несколько, а девчачьих отжиманий... потому что, знаешь ли, парням нравится держаться за кое-что маленькое и мягкое.
He talked about how guys liked to look at them 'cause it made them feel good, and that nothing was bad about that.
— Он говорил о том, что парням нравится на это смотреть. Потому что от этого они получают удовольствие. И в этом нет ничего плохого.
If a guy likes someone, he just likes her.
Если парню нравится девушка, она ему просто нравится.
Those guys like to carry hunting knives and stuff for show.
Таким парням нравится носить охотничьи ножи или подобные вещи.
College girls wear less makeup on their face and that's why guys like them more.
Девушки из колледжа меньше красятся, и поэтому больше нравятся парням.

guy likesна ребят типа

Guys like you and me.
Ребята по типу вас и меня.
I talked on the phone to some people, other guys like me.
Говорил по телеaону с какими-то людьми, с ребятами типа меня.
Since they stopped testing on animals... a guy like me can really clean up.
С тех пор, как запретили опыты на животных у ребят типа меня поперла фишка.
Against guys like that asshole you were dancing with tonight.
От ребят типа того козла, с которым ты плясала в клубе.
I watch the guys like Humphrey Bogart, James Cagney.
Смотрел на ребят типа Хемфри Богарда. Джеймса Кэгни.