guy alone — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «guy alone»

guy aloneпарня в покое

Let the guy alone!
Оставьте парня в покое!
Leave the guy alone.
— Брось, оставь парня в покое.
Would you leave the guy alone?
Может оставишь, наконец, парня в покое?
No, leave the poor guy alone.
— Нет, оставьте парня в покое.
Oh, why can't they leave a guy alone?
Почему они не могут оставить парня в покое?
Показать ещё примеры для «парня в покое»...
advertisement

guy aloneэтим парнем

Picturing you sleeping with that guy alone would've made me crazy.
Представлять, как ты спишь с тем парнем, а потом с ума сходить из-за этого.
I'm not letting you go after this guy alone.
Я не дам вам в одиночку идти за тем парнем.
You know, I should really go see this guy alone.
Знаешь, я один поеду поговорю с этим парнем.
You can't handle this guy alone.
Ты одна не справишься с этим парнем.
You know, I didn't want to leave The guys alone in case they needed backup. Oh.
Ты знаешь, я не хотел оставлять парней одних на случай, если им понадобится моя помощь.
Показать ещё примеры для «этим парнем»...
advertisement

guy aloneвас наедине

I can give you guys some alone time if you want.
Могу оставить вас наедине, если нужно.
I promised I'd leave you guys alone until 10:00, but look, here it is 10:20.
Я обещал оставить вас наедине до 10:00, но посмотрите, уже 10:20.
I'll leave you guys alone.
Оставлю вас наедине.
I will leave you guys alone then.
оставлю вас наедине.
I'm gonna leave you guys alone.
Я оставлю вас наедине.
Показать ещё примеры для «вас наедине»...
advertisement

guy aloneвас оставлю

I should go, leave you guys alone.
Я вас оставлю. Мне нужно идти.
No, I'll leave you guys alone.
Нет, я вас оставлю.
I wanted to say that and I'll leave you guys alone.
Это всё, что я хотел сказать, так что я вас оставлю.
I'll leave you guys alone.
Ну, я вас оставлю.
OK, I' ll leave you guys alone.
Хорошо, я оставлю вас.
Показать ещё примеры для «вас оставлю»...