grow weary of this — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «grow weary of this»

grow weary of thisустал от

I grow weary of your lies, Lesher.
Я устал от твоей лжи, Лишер.
I grow weary of these games, Batiatus.
Я устал от этих игр, Батиат.
Soon, I grew weary of their abuse and set off in what, be in no doubt, is my favourite car on sale today.
Вскоре я устал от их оскорблений и отправился в без сомнения в моей любимой машине в сегодняшней распродаже.
They grow weary of Tuche.
Они на самом деле устали от Туше.
Without being defeated, we have grown weary of the slaughter of our young men.
Не будучи побежденными, мы устали от убийств наших молодых мужчин.
Показать ещё примеры для «устал от»...
advertisement

grow weary of thisнадоело

Perhaps he grows weary of entertaining us with his happy presence.
Не надоело ли ему развлекать нас своим очаровательным присутствием?
The stranger must've grown weary of waiting.
Неужели незнакомцу не надоело бы столько ждать...
I've grown weary of your insults, Will.
Мне надоело выслушивать твои оскорбления, Уилл.
I grew weary of you a decade ago.
Ты мне надоела еще десять лет назад
I grow weary of your threats.
Мне надоели твои угрозы
Показать ещё примеры для «надоело»...