grow tired of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «grow tired of»

grow tired ofустал

I grow tired of this.
Я устал от этого.
I grew tired of an organization where owning up to a mistake meant... jeopardizing your career.
Я устал от профессии, где признание ошибки, означает конец карьеры.
My husband has grown tired of me, and wishes to marry another.
Мой муж устал от меня и решил жениться на другой.
I grow tired of mystery.
Я устал от загадок.
As soon as we were made, he grew tired of us.
Как только он нас сделал, он устал от нас.
Показать ещё примеры для «устал»...
advertisement

grow tired ofнадоело

Have you grown tired of life?
Тебе жить надоело?
You grew tired of always being in my shadow.
Тебе надоело быть в моей тени!
He did. As you can imagine, I certainly grew tired of eating it every day.
Можете себе представить, как мне надоело есть ее каждый день.
But she talked and talked and talked and Ramsay grew tired of that.
Но она всё болтала и болтала, и Рамси это надоело.
You must be growing tired of saving my ass.
Тебе, должно быть, надоело спасать мою задницу.
Показать ещё примеры для «надоело»...