grip on — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «grip on»

grip onв руки

— Will you get a grip on yourself?
— Ты возьмешь себя в руки?
You must try to forget. Get a grip on yourself.
Возьмите себя в руки.
— Get a grip on yourself, man.
— Возьми себя в руки, чел.
So get a grip on yourself, Doug, and put down that gun!
Так что возьми себя в руки, Даг, и опусти оружие!
All my guys, get a grip on yourself.
Возьмите себя в руки.
Показать ещё примеры для «в руки»...
advertisement

grip onконтроль над

General Grievous learning of the impending Jedi attack, has dispatched reinforcements to one of his droid outposts hoping to secure his grip on the system.
Генерал Гривус, узнав о предстоящей атаке джедаев, выслал подкрепление в один из дроидских аванпостов, в надежде удержать контроль над системой.
To which end, the first we need to get a grip on is this strike.
Поэтому, во-первых нам надо взять контроль над забастовкой.
He fears our grip on the Empire is loosening.
Он опасается, что мы теряем контроль над Империей.
When were you going to tell me that you lost your grip on reality?
Когда ты собирался мне сказать, что потерял контроль над реальностью.
Britain is losing her grip on its imperial affairs. He's trying to stop the rot.
Британия теряет контроль над своими колониями, он хочет это остановить.
Показать ещё примеры для «контроль над»...
advertisement

grip onвласть над

It sounds to me like a man trying to tighten his grip on a woman.
Для меня это звучит, как будто мужчина пытается усилить свою власть над женщиной.
If he did dislodge Conroy, it'd only be to tighten his own grip on the girl.
Если бы он действительно смещал Конроя, то лишь для того, чтобы укрепить собственную власть над девушкой.
"And though Daenerys maintains her grip on Slaver's Bay, forces rise against her from within and without.
"И хотя Дейенерис удерживает власть над заливом Работорговцев, сопротивление ей растет как внутри, так и извне.
They're worried Daddy's losing his grip on the company and they're looking for a way to take it away from us.
Они переживают,что папа теряет власть над компанией, и они ищут сопособ забрать ее у нас.
To consolidate their grip on power, the banksters create artificial debt bubbles that are mathematically impossible to pay back.
Чтобы укрепить свою власть, банкиры-гангстеры создают искусственную задолженность, которую математически невозможно погасить.
Показать ещё примеры для «власть над»...
advertisement

grip onсвязь с

You can see how you could lose your grip on reality.
Становится понятно, как легко теряется связь с реальностью.
You're losing grip on reality.
Ты теряешь связь с реальностью.
I may be losing grip on reality, but I'm still in control of my hair.
Может, я и утратила связь с реальностью, но я всё ещё контролирую мои волосы.
All I can see is an empty bay, a guardacosta warship, and a captain that's lost his fucking grip on reality.
Все что я вижу это пустая бухта корабль береговой охраны, и капитана потерявшего чертову связь с реальностью.
I'm not sure this girl has any grip on reality at all.
Не уверен, что у этой девушки есть связь с реальностью.
Показать ещё примеры для «связь с»...