green — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «green»
/griːn/Быстрый перевод слова «green»
«Green» на русский язык переводится как «зеленый».
Пример. The green grass in the park was very refreshing to see. // Зеленая трава в парке была очень приятна для глаз.
Варианты перевода слова «green»
green — зелёный
I was born in Irvine, California. Um, my favorite color is green...
Так, мой любимый цвет — зелёный.
Okay, like, like, like, I want to wear a forest green tux.
Я хочу надеть зелёный смокинг.
— An enormous car, completely green.
— Огромный автомобиль весь зелёный.
Pale green silk, I think, what?
К вашей нежной коже подойдёт светло– Зелёный шёлк.
The kind of green only the English can come up with.
Такой зеленый мог вообразить только англичанин.
Показать ещё примеры для «зелёный»...
advertisement
green — грин
Mitzi Green! You stole the jewels?
Митци Грин, ты украла ожерелье?
— Hello, Mr Greene.
— Здравствуйте, мистер Грин.
Well, Mr Greene, this is my brother-in-law, Mr Oakley.
Вот, мистер Грин, это мой зять, мистер Оакли.
Well, Mr Greene, I was thinking of settling down here for a while. Great country.
Мистер Грин, я подумываю о том, чтобы задержаться здесь какое-то время.
Uncle Charlie, this is Mrs Greene and Mrs Potter.
Дядя Чарли, это миссис Грин и миссис Поттер.
Показать ещё примеры для «грин»...
advertisement
green — позеленел
You look kinda green.
Ты позеленел.
Elliot looks a little green.
Эллиот немного позеленел.
— He looked green.
— Он позеленел.
Look, Sozo turned green
Смотри, Содзо позеленел от страха.
— Why's he turned green, man?
— Почему он позеленел?
Показать ещё примеры для «позеленел»...
advertisement
green — зелёный цвет
She loved green.
Она любила зелёный цвет.
And you know how I feel about green, so I tried it on.
Ты ведь знаешь, как я люблю зелёный цвет. Так что, я примерила. То, что нужно.
What a splendid green.
Какой чудесный зеленый цвет.
That green is lovely.
Очаровательный зеленый цвет.
Did I really see green the first time?
Я действительно впервые за долгое время увидел зеленый цвет?
Показать ещё примеры для «зелёный цвет»...
green — зелёный свет
The Pentagon has given the green light.
Пентагон дал зеленый свет.
Orbit and landing sequences are green.
Даю зеленый свет для выхода на орбиту и приземления.
I got green smoke.
Я вижу зеленый свет.
I got green smoke!
Зеленый свет!
She gave me the green light, I did nothing...
Она дала мне зелёный свет, я ничего не...
Показать ещё примеры для «зелёный свет»...
green — траве
On the actual green itself.
На самой настоящей траве.
I'm saying I'm on green grass with palm trees waving overhead.
Я пишу, что лежу на траве, и над головой пальмы.
The rules clearly state you cannot clean the ball unless it's on the green.
Правила четко говорят, что нельзя вытирать мяч пока он на траве.
You're on the green.
Ты на траве.
I wasn't getting all I needed out of normal green stuff.
Я не получала из этой травы всего, что мне надо.
Показать ещё примеры для «траве»...
green — на лугу
— There was one very fine tree there. — On the green, by the smithy!
— Там было одно большое дерево. — На лугу, за кузницей!
And on at least two occasions when hounds and about fifty people had met on the green, the fox has been observed sitting on a nearby waste-bin surveying the scene with great interest and evident enjoyment.
«И, как минимум, в двух случаях когда фоксхаунды и около полусотни охотников собрались на лугу, лис со стороны вел наблюдение, сидя на соседнем мусорном баке, обозревая эту сцену с огромным интересом и явным удовольствием.»
Yes. At the dance on the green, but you wouldn't dance with me.
Да, когда мы плясали на лугу, но ты не хотел со мной танцевать.
It was a village square and a green with trees, and an old whitewashed Spanish church with a cloister.
Деревенская площадь, луг, окруженный деревьями, старая беленая испанская церковь с крытой галереей.
When children are playing Alone on the green In comes the playmate That never was seen When children are happy And lonely and good
Как только детишки играться на луг приходят, то тут же невидимый друг является к тем, кто чуть-чуть одинок, покинув свой дом — близлежащий лесок.
Показать ещё примеры для «на лугу»...
green — зелёных человечков
Oh, Doctor, please, on top of everything else, not little green men from outer space.
О, Доктор, пожалуйста, помимо всего, не хватало только маленьких зеленых человечков из космоса.
Is this where you keep the little green men?
Где вы держите маленьких зеленых человечков?
I tell you I see little green men everywhere... you love me so much, you start seeing them, too.
Я говорю, что вижу повсюду маленьких зеленых человечков а вы настолько влюблены в меня, что тоже начитаете их видеть.
They're the ones who shipped the little green men up here.
Те, кто отправил жить сюда маленьких зеленых человечков.
What, do you think that there are little green men on board, do you?
Вы думаете, что есть маленькие зеленые человечки на борту?
Показать ещё примеры для «зелёных человечков»...
green — норме
Status report, green.
Все системы в норме.
Repeat. All systems still green.
Все системы в норме.
All lights are green.
— Показатели в норме. — Вас понял.
— Condition green.
— Всё в норме.
All systems are green and «go.»
Все системы в норме.
Показать ещё примеры для «норме»...
green — тёмно-зелёные
Do you call that green?
Темно-зеленый.
Sherwood green.
Темно-зеленый.
It's a dark green Excursion.
— Это большой темно-зеленый Форд-Экскурсион.
Are your eyes dark green or black ?
Ваши глаза темно-зеленые или черные?
These dark green blobs are factories where messenger molecules are busy building the enzymes which control the chemistry of the cell.
Эти темно-зеленые капли являются фабриками, где молекулы-переносчики производят ферменты, которые управляют химией клетки.
Показать ещё примеры для «тёмно-зелёные»...