great wave — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «great wave»

great waveбольшой волне

On Chulak, it is said that when a warrior is dying, the events that forge him wash over his mind like a great wave.
На Чулаке говорят, что когда воин умирает события, которые происходили с ним, омывают его разум подобно большой волне.
And all I have to do is stir them up a bit and wait for the power to rise and carry me out of here on a great wave.
И все, что мне нужно сделать — немного их подтолкнуть и дождаться силы, чтобы восстать и вознестись отсюда на большой волне.
My congregation and I were on our way here for morning prayer when we saw a great wave burst forth from the Annulus.
Мой последователи и я пришли сюда для утренней молитвы потом мы увидели великую волну и взрыв, исходящие из Аннулуса.
Many here believe that when a prisoner comes through the Stargate they can be caught in the circle's great wave and returned to the other side.
Многие здесь верят, что если пленник пройдет через врата, его может захватить великая волна и перенести на другую сторону.
advertisement

great waveволны

Great waves would hurl themselves against the cliffs.
Волны с шумом разбивались о скалы.
The weather was violent and a great wave washed the father from his boat.
Но волны не пощадили лодку, и отца быстро смыло за борт.
advertisement

great wave — другие примеры

When we travel in time... we pass through great waves of tachyon impulses.
Когда мы пойдем через время мы будем проходить через сильные волны тахионных импульсов.
I dreamed I saw a great wave... climbing over green lands and above the hills.
Мне снилась огромная волна Нависшая над зелёными лугами и холмами.
Great wave. — (Commentator) Jesse Hoff.
Отличная волна.
A great wave split the coast.
Волна огромная тогда берег залила.)
But when 9/11 hit, the Bush administration transferred at least 500 white-collar fbi specialists out of dealing with white-collar crime, even though we were entering during the entire Bush administration the greatest wave of white-collar crime in the nation's history, in fact, in the world's history.
Но после террактов 9/11, на их расследование, администрацией Буша было переброшено не менее 500 руководящих специалистов ФБР из отдела по экономическим преступлениям, при том, что мы стояли на пороге, продолжавшейся всё правление Буша, крупнейшей волны «беловоротничковой» преступности в национальной, но фактически, мировой истории.
Показать ещё примеры...