great pride — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «great pride»

great prideочень горжусь

Your courage gives me great pride.
Я очень горжусь твоей храбростью.
But behind my sadness there is also great pride in what we have achieved as a community and... and a great optimism...
Но несмотря на всю мою скорбь я тем не менее очень горжусь нашими общественными достижениями. И я с большим оптимизмом...
In fact, I have great pride in the love of that young woman and I will strive to be worthy of it.
На самом деле, я очень горжусь, что меня любит такая девушка, и я все сделаю, чтобы быть ее достойным.
It is of great pride to me that you should avail yourself of my various services.
Я очень горжусь, что вы решили воспользоваться моими услугами.
He takes great pride, quite legitimately, out of you.
Он очень гордится вами, на что есть все основания.
Показать ещё примеры для «очень горжусь»...
advertisement

great prideгоржусь

It gives me great pride that it was a member of my own sex who pointed the way.
Я горжусь быть одного пола с автором книги кто указал нам путь.
I take great pride in my work, General.
Я горжусь моей работой, генерал.
Though I take great pride in my profession, it has become... tedious of late.
Несмотря на то, что я бесконечно горжусь своей профессией, Она становится... Утомительной и устаревшей.
We take great pride in our combat education and training programmes.
Мы гордимся нашими программами военной подготовки.
Agent Booth, we do not expect justice in the world, but we take great pride in seeking it out.
Агент Бут, мы не ждем справедливости в мире, но мы гордимся, что ищем ее.
Показать ещё примеры для «горжусь»...
advertisement

great prideбольшой гордостью

Okay? It is with great pride and profound honor that I do now pronounce you a loving, long-term, committed, married couple.
С большой гордостью и глубокой честью, объявляю вас любящей, преданной, женатой парой.
It is with great pride that I announce that David will be the new U.S. attorney for the District of Columbia, where I expect he will continue to fight for justice.
С большой гордостью я объявляю, что Дэвид будет новым федеральным прокурором в округе Колумбия Где я надеюсь он будет продолжать бороться за правосудие.
It is with great pride that I address you today from Los Angeles.
С большой гордостью я обращаюсь к вам из Лос Анджелеса.
And now, it is with great pride, that I present the nominees for this year's Carrington Award. They are:
А сейчас я с большой гордостью представляю номинантов на награду Кэррингтона в этом году.
But it's with great pride that I'm gonna turn this zero into a one.
Но с большой гордостью я превращаю этот нуль в единицу.
Показать ещё примеры для «большой гордостью»...
advertisement

great prideгордостью

Vegeta, with your great pride, you allowed yourself to be controlled by that guy?
Веджита, со своей гордостью, ты даешь кому то управлять собой?
It is with great pride that I present to you the Taelon interactive database of the galaxies.
И сегодня я с гордостью представляю вам тейлонскую базу данных Галактики.
With great pride and joy I offer you room 6, the jewel in our crown.
С гордостью и радостью предлагаю вам 6-й номер, жемчужину нашего отеля.
Your great pride, I'll try to trust it.
Я постараюсь довериться твоей гордости.
Great stars have great pride.
У звезды тоже есть гордость.