great memories — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «great memories»
great memories — прекрасных воспоминаний
Well, I have a lot of great memories.
Ну, у меня здесь много прекрасных воспоминаний.
I have so many great memories from when I grew up.
У меня столько прекрасных воспоминаний из детства.
(j.D.) sacred heart-— eight years of great memories.
Клиника — 8 лет прекрасных воспоминаний.
Some great memories tied up in that thing.
С ним связаны прекрасные воспоминания.
We're not gonna have you sullying those great memories with all your goddamn insults.
Мы не позволим пятнать эти прекрасные воспоминания вашими грёбаными оскорблениями.
Показать ещё примеры для «прекрасных воспоминаний»...
advertisement
great memories — отличная память
These whales have great memory. Even after many years they remember the human being who harmed them.
У китов отличная память, и даже много лет спустя они помнят человека, нанесшего им вред.
— You always had a great memory.
— Ты всегда была отличная память.
You have a great memory.
У тебя отличная память.
But otherwise, I have a great memory.
Но с другой стороны, у меня отличная память.
I have a great memory and I remember everything.
У меня отличная память! Я всё помню!
Показать ещё примеры для «отличная память»...
advertisement
great memories — хорошие воспоминания
— Yeah, yeah, yeah, great memory.
— Да,да хорошие воспоминания.
Make as many great memories as you can.
Старайтесь, чтобы у вас были, только хорошие воспоминания.
They aren't all great memories.
Не все воспоминания хорошие.
I mean, I have so many great memories here.
У меня столько хороших воспоминаний о нём.
I had such a great memory!
У меня только хорошие воспоминания
Показать ещё примеры для «хорошие воспоминания»...
advertisement
great memories — отличных воспоминаний
Great memories... but it's time to go.
Отличные воспоминания... Но нам пора.
With great memories.
С отличными воспоминаниями.
Now, it looks like there's a Stuffed Animal Museum right on the way, and that'd be a great memory for Hope.
Похоже мы будем проезжать Музей Чучел Животных, это могло бы стать отличным воспоминанием для Хоуп.
To all the great memories that have happened within these walls, if you think I'm doing this without backup, you're nuts.
За все отличные воспоминания, что произошли в этих стенах, если вы думаете, что я буду это делать без поддержки, вы спятили.
I'm going to go home tonight with a lot of great memories and one really sucky memory.
Я пойду сегодня домой с кучей отличных воспоминаний и одним очень ужасным воспоминанием.