хорошие воспоминания — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «хорошие воспоминания»
хорошие воспоминания — good memories
Какие хорошие воспоминания? Как родители вечно ругались?
What good memories, your mother and father fighting all the time?
У меня сохранились хорошие воспоминания о нашей встрече.
I have good memories of our meeting.
Хочешь, наверное, сохранить хорошие воспоминания.
Good memories, I suppose.
Потому что останутся только хорошие воспоминания.
Because only the good memories remain, right?
Спасибо за то, что оставил во мне только хорошие воспоминания.
Thank you for letting me have only good memories.
Показать ещё примеры для «good memories»...
advertisement
хорошие воспоминания — memories
Или ты можешь забрать хорошие воспоминания с собой.
Huh, or you could take the memories with you.
Да, и я уверен, что у вас хорошие воспоминания, но я надеюсь, получить здесь советы от кого-нибудь, кто не парализован ниже пояса.
Yeah, and I'm sure youhave fond memories, but I was kind ofhoping to get some advice from someone who isn't brokenfrom the waist down.
Надеюсь, это хорошие воспоминания, потому что в тюрьме у тебя ничего, кроме них, не будет.
I really hope you enjoy these memories, Because they're all you're gonna have in prison.
Хорошие воспоминания... думая о тебе каждый день!
I feel like I'm going to go crazy with memories of you every day!
Я.. Давал ей. Только приятные и хорошие воспоминания.
I've only give her pleasant beautiful memories.
Показать ещё примеры для «memories»...
advertisement
хорошие воспоминания — happy memories
Только хорошие воспоминания.
— Me too... — I have but happy memories.
Это вернет ему много хороших воспоминаний.
It will bring back happy memories for him.
Но я хочу, чтобы у тебя остались хорошие воспоминания обо мне.
But I want you to have happy memories of me. Mom...
Старый фотоальбом я заполнила только хорошими воспоминаниями.
My other album was full of happy memories.
Хорошие воспоминания?
Happy memory?
Показать ещё примеры для «happy memories»...
advertisement
хорошие воспоминания — fond memory
Пусть у неё останутся хорошие воспоминания.
Leave her with a fond memory.
И в хорошее воспоминание.
Or even a fond memory.
Что такое хорошие воспоминания?
What's a fond memory like?
Так мы хотя бы могли спасти какие-нибудь хорошие воспоминания...
This way at Ieast we might salvage some fond memories...
Столько... хороших воспоминаний.
So many... fond memories.
Показать ещё примеры для «fond memory»...
хорошие воспоминания — nice memory
Звучит как хорошее воспоминание.
That sounds like a nice memory.
Это хорошие воспоминания?
Is that a nice memory?
Это хорошее воспоминание.
That's a nice memory.
У меня много хороших воспоминаний о нём.
I have a lot of nice memories of him.
Мне это помогло вернуть хорошие воспоминания.
It actually brought back some nice memories.
хорошие воспоминания — some great memories
Старайтесь, чтобы у вас были, только хорошие воспоминания.
Make as many great memories as you can.
У меня остались хорошие воспоминания.
I have great memories from there.
У меня столько хороших воспоминаний о нём.
I mean, I have so many great memories here.
— Да,да хорошие воспоминания.
— Yeah, yeah, yeah, great memory.
— Да. От тех танцев остались хорошие воспоминания, да?
Yeah, we made some great memories at those dances, huh?