gotta make a living — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «gotta make a living»
gotta make a living — нужно зарабатывать на жизнь
I gotta make a living.
Мне нужно зарабатывать на жизнь.
Gotta make a living, man.
Нужно зарабатывать на жизнь.
— A man's gotta make a living.
— Мужику нужно зарабатывать на жизнь.
advertisement
gotta make a living — должна зарабатывать на жизнь
A girl's gotta make a living!
Я должна зарабатывать на жизнь!
Hey, a girl's gotta make a living!
Ёй, девушка должна зарабатывать на жизнь!
advertisement
gotta make a living — зарабатываю
Look, other people gotta make a living, too.
Послушай, другим людям тоже надо зарабатывать.
I gotta make a living. This is what the people want.
Я зарабатываю на жизнь.
advertisement
gotta make a living — другие примеры
I gotta make a living too.
Я тоже должен на что-то жить.
They gotta make a living.
Ей теперь жить не на что.
— Gotta make a living.
— Надо же на жизнь зарабатывать.
— We gotta make living, too
— Мы тоже на что-то жить должны
Don't be so serious, we gotta make a living.
Не кипятись, мы должны зарабатывать на жизнь.
Показать ещё примеры...