gotta be kidding me — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «gotta be kidding me»
gotta be kidding me — издеваетесь
Shit! You gotta be kidding me.
Да вы что все, издеваетесь?
Oh, you gotta be kidding me.
Ох, да вы издеваетесь.
— Uh, you gotta be kidding me.
— Вы что, издеваетесь?
You gotta be kidding me!
— Да вы издеваетесь!
You gotta be kidding me, right?
Вы издеваетесь, да?
Показать ещё примеры для «издеваетесь»...
advertisement
gotta be kidding me — шутишь
You gotta be kidding me, right?
Ты что, шутишь, что ли?
— You gotta be kidding me.
Не понял, ты что, шутишь?
— You gotta be kidding me, man.
Ты что, шутишь? Нет.
You gotta be kidding me. A killer clown?
Ты шутишь — клоун-убийца?
— Yeah, so? — Well, you gotta be kidding me.
Ты шутишь?
Показать ещё примеры для «шутишь»...
advertisement
gotta be kidding me — должно быть шутишь
You gotta be kidding me.
Да ты должно быть шутишь!
You gotta be kidding me.
Ты должно быть шутишь.
— You gotta be kidding me.
— Ты должно быть шутишь.
You gotta be kidding me?
— Ты должно быть шутишь?
You gotta be kidding me!
Ты должно быть шутишь?
Показать ещё примеры для «должно быть шутишь»...
advertisement
gotta be kidding me — меня разыгрываешь
— You gotta be kidding me.
Ты меня разыгрываешь.
You gotta be kidding me.
Ты меня разыгрываешь...
— You gotta be kidding me.
— Ты опять меня разыгрываешь?
— You gotta be kidding me.
— Ты меня разыгрываешь.
You gotta be kidding me.
Ты меня разыгрываешь.
Показать ещё примеры для «меня разыгрываешь»...
gotta be kidding me — может быть
You gotta be kidding me!
Не может быть!
You gotta be kidding me.
Не может быть.
You gotta be kidding me.
Не может быть!
Oh, come on. You gotta be kidding me.
Да ладно, не может быть.
NED: You gotta be kidding me.
Этого не может быть.
Показать ещё примеры для «может быть»...
gotta be kidding me — смеёшься надо мной
Come on. You gotta be kidding me.
Ты смеёшься надо мной?
— You gotta be kidding me. — Mm-mm.
Смеешься надо мной?
You gotta be kidding me.
Да ты смеёшься надо мной.
Oh, you've gotta be kidding me.
Ты,наверное,смеёшься надо мной.
— You've gotta be kidding me.
— Смеешься надо мной?
Показать ещё примеры для «смеёшься надо мной»...
gotta be kidding me — прикалываешься
You gotta be kidding me.
Да ты прикалываешься.
— You gotta be kidding me.
— Ты прикалываешься?
You gotta be kidding me.
Ты что, прикалываешься?
You gotta be kidding me.
Ты прикалываешься.
Oh, you gotta be kidding me.
Да ты прикалываешься.
Показать ещё примеры для «прикалываешься»...
gotta be kidding me — шутка
— You gotta be kidding me.
— Это что, шутка?
You gotta be kidding me.
Это что, шутка?
Oh, you gotta be kidding me.
Это что, шутка?
You gotta be kidding me.
Это что, шутка такая?
You've gotta be kidding me.
Это шутка такая?
Показать ещё примеры для «шутка»...
gotta be kidding me — наверное шутишь
You gotta be kidding me!
Ты наверное шутишь.
You gotta be kidding me... the Donnie Bremmer?
Ты наверное шутишь...
You gotta be kidding me.
Ты наверное шутишь.
Oh, you gotta be kidding me.
O, ты наверное шутишь.
You've gotta be kidding me.
Ты, наверное шутишь.
Показать ещё примеры для «наверное шутишь»...
gotta be kidding me — должно быть издеваетесь надо мной
You gotta be kidding me.
Вы должно быть издеваетесь надо мной.
Gotta be kidding me.
Вы должно быть издеваетесь надо мной.
You gotta be kidding me.
Да вы должно быть издеваетесь надо мной.
— You gotta be kidding me.
— Вы должно быть издеваетесь.
You gotta be kidding me!
Вы должно быть издеваетесь!
Показать ещё примеры для «должно быть издеваетесь надо мной»...