got plenty of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «got plenty of»

got plenty ofу меня много

Time is one thing I got plenty of.
И времени у меня много.
I got plenty of talent out there tonight.
Мне нужно 20 человек в поддержку. У меня много талантов сегодня тут.
— I got plenty of ideas.
У меня много идей.
I got plenty of women.
У меня много женщин.
Yeah, I got plenty of people.
Да, у меня много знакомых.
Показать ещё примеры для «у меня много»...

got plenty ofу меня полно

I got plenty of tools.
У меня полно инструментов.
— I got plenty of room.
— Да у меня полно места.
I got plenty of parent in my mom.
У меня полно родственников в доме мамы.
I got plenty of other parties to go to.
У меня полно вечеринок, на которые я могу пойти.
I got plenty of bullets.
У меня полно патронов.
Показать ещё примеры для «у меня полно»...

got plenty ofу нас куча

Look, we got plenty of time.
У нас куча времени.
We got plenty of time.
У нас куча времени.
We got plenty of time.
И у нас куча времени.
We've got plenty of time.
У нас куча времени.
And we've got plenty of time.
И у нас куча времени.
Показать ещё примеры для «у нас куча»...

got plenty ofу нас достаточно

— We got plenty of brothers.
У нас достаточно братишек.
Yeah, we got plenty of guns.
Оружия у нас достаточно.
Time's what we got plenty of.
Времени у нас достаточно.
We've got plenty of coffee.
Кофея у нас достаточно!
We've got plenty of food and entertainment...
У нас достаточно еды и развлечений...
Показать ещё примеры для «у нас достаточно»...

got plenty ofещё много

I got a plenty of numbers left.
Я знаю еще много цифр.
It's nice of you but I'm late already and I've got plenty of clients to see.
Сегодня еще много клиентов.
You're gonna get him. We got plenty of time.
У тебя ещё много времени.
I've got plenty of options.
Я еще много могу.
But, uh, got plenty of time to whip him into shape.
Но у меня еще много времени, чтобы вдолбить ему в мозги.
Показать ещё примеры для «ещё много»...

got plenty ofещё куча

Babe, we got plenty of time.
У нас ещё куча времени.
We've got plenty of time.
У нас еще куча времени.
We got plenty of time.
Еще куча времени.
I've got plenty of time.
Ещё куча времени.
You'll get plenty of chances. — Frank...
У тебя еще будет куча шансов.
Показать ещё примеры для «ещё куча»...

got plenty ofу меня уйма

I got plenty of room in back.
У меня уйма свободного места.
I've got plenty of time to get to her house and arrange all of the bouquets.
У меня уйма времени, чтобы добраться до ее дома и расставить все букеты.
I've got plenty of time.
У меня уйма времени.
No rush Max, you got plenty of time.
Спешить ни к чему, Макс, у тебя уйма времени.
You've got plenty of time.
У тебя уйма времени.
Показать ещё примеры для «у меня уйма»...

got plenty ofу нас масса

Well, you got plenty of options still.
Ну, у тебя масса вариантов.
Between you and me, you have got plenty of time... so let's just put it off for a day or two.
Строго между нами, у тебя масса времени. Попробуй отложить это на день или на два.
I've got plenty of opportunities.
У меня масса вариантов.
I've got plenty of my own problems, and you are bothering me with yours.
У меня масса проблем, так ещё ты свои подсовываешь!
Take it easy, we've got plenty of time 20 seconds
Не суетись. У нас масса времени.
Показать ещё примеры для «у нас масса»...

got plenty ofу меня множество

I got plenty of friends in show business.
У меня множество друзей в шоу-бизнесе.
I got plenty of goals.
У меня множество целей.
and I've got plenty of proof.
и у меня множество доказательств.
I think you have a great voice. I think you've got plenty of nights ahead in the club and look forward to seeing where you go in the future, because I'll definitely remember you.
Я считаю, что у тебя великолепный голос, что у тебя впереди множество выступлений в клубах, и я надеюсь увидеть тебя в будущем, потому что я тебя точно узнаю.
We got plenty of civilian volunteers.
У нас множество гражданских волонтёров.
Показать ещё примеры для «у меня множество»...

got plenty ofу нас будет достаточно времени

Got plenty of time for that.
У тебя достаточно времени для этого.
You've got plenty of time.
У тебя достаточно времени.
— Whatever you say. Okay, uh, now we got plenty of time, buddy, so don't you worry.
Хорошо, у нас достаточно времени, приятель, так что не волнуйся.
We've got plenty of time to find other uniforms before we play.
У нас достаточно времени, чтобы подыскать другую форму.
Aw, we got plenty of time to go see Colin.
Да, у нас будет достаточно времени потом сходить к Колину.
Показать ещё примеры для «у нас будет достаточно времени»...