got papers — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «got papers»

got papersбумаги

M. Carlile, before I went for my promenade in the garden, you volunteered to get the papers ready in here?
Месье Карлайл. До того, как я вышел в сад, Вы готовили здесь бумаги?
Well, what if... you, like, got the papers filled out
Ну, а что если... ты вроде как заполнил бумаги
I don't like paperwork... but I'd rather get a paper cut on my finger than a bullet in my ass.
Мне не нравится бумажная работа.... но я лучше порежу палец о край бумаги чем поймаю пулю в задницу.
But, Dr. Pilcher... I just need to get these papers signed. Or whatever's necessary to get this thing done tonight.
Главное, подпишите бумаги, всё нужно сделать сегодня.
Have you got paper?
— У тебя есть бумага? !
Показать ещё примеры для «бумаги»...
advertisement

got papersесть документы

Have you got papers for these guns?
У вас есть документы на оружие?
He's got the papers you wrote and materials you sent.
У него есть документы, которые ты пишешь и материалы, которые ты ему посылаешь.
They've got papers for Carl.
У них есть документы для Карла
My name is Merryforth Truman and... ..I've got papers to prove it.
Мое имя Меррифорт Труман и.... у меня есть документы, доказывающие это.
Lady, we've got papers signed by that kid's parents, all right?
У нас есть документы, подписанные родителями этого парня, понятно?
Показать ещё примеры для «есть документы»...
advertisement

got papersза газетой

This time in the morning, people just get paper or coffee.
В это время люди обычно заказывают кофе или газету.
This is the time to get the papers out there.
Время распространять газету.
Then the guy had to go outside to get the paper, can you imagine, just to prove we were in two thousand thirteen.
Потом этот парень, пошел искать газету, можешь представить... чтобы доказать, что мы в 2013-м.
I got a cup of Joe in the left hand, I got the paper in the right.
Я беру большую кружку в левую руку, газету в правую.
Every day, I'd get the paper, and I'd think about going farther.
Каждый день я забирала газету, и хотела выйти подальше.
Показать ещё примеры для «за газетой»...
advertisement

got papersвзять газету

Then, one day, he opened the door to get the paper.
А однажды, он открыл дверь, чтобы взять газету.
I was just on my way out to get the paper.
Просто хотела взять газету.
One morning, my father, uh, went to get the paper and found me sitting behind the wheel of his Plymouth, fast asleep, my hands on the wheel.
Однажды утром, мой отец, пошел взять газету и обнаружил, что я сижу за рулем его Плимута, крепко сплю, а руки мои на руле.
— I put my shoes on. — But you can-— you can-— you can pop out And get the paper and, you know, the bottle of milk-— can't you?
— Но ты можешь... ты можешь... ты можешь выскочить на улицу, взять газету и, знаешь, бутылку молока, не так ли?
I'm gonna go get the paper.
Я пойду возьму газету.
Показать ещё примеры для «взять газету»...

got papersвозьму бумагу

I'll get paper and we'll make a list.
Я возьму бумагу и мы составим список.
'Cause then what I'll do is is I'll go outside, get the paper, and shake the neighbor's hand.
Это решает. Поэтому вот, что я сделаю. Пойду снаружи, возьму бумагу, и поздоровался бы за руку с соседом.
— I'm getting paper.
— Я возьму бумагу.
Where did you get this paper?
Где ты взяла эту бумагу?
Where did she get this paper?
Где она взяла эту бумагу?
Показать ещё примеры для «возьму бумагу»...

got papersпринеси бумагу

— I get the paper.
— Я принесу бумагу.
Either way, I'll go and get the paper.
В любом случае, пойду принесу бумагу.
Koko, get some paper.
Коко, принеси бумагу.
Come on, Eugene. Get paper and a pen, Delia.
Принеси бумагу и ручку, Делия.
Then I'll go get the paper work.
Тогда я принесу бумаги.
Показать ещё примеры для «принеси бумагу»...

got papersполучил документы

Ah, ah! He got papers?
Он получил документы?
I sold it. I don't have a husband or didn't you get the papers?
У меня нет мужа, разве ты не получил документы?
Oh, I guess you got the papers.
Полагаю, ты получила документы.
Are you happy that your client got the paper or that you turned around and sold it?
Вы довольны, что ваш клиент получил документ или что вы переиграли и продали?
I got these papers from a Chinese government official.
Я получил эти документы от чиновника Китайского правительства.
Показать ещё примеры для «получил документы»...

got papersдостал бумаги

I have to get some papers in Florida, actually, some other places.
Надо достать бумаги во Флориде, еще кое-где.
Isn't it hard getting the paper?
Трудно достать такую бумагу?
You get the papers?
Ты достала бумаги?
I just want to get some paper and a pen and write down --
Я просто хочу достать бумагу и ручку и записать...
With money, you get paper and ink a couple of hundred years old.
С помощью денег ты достанешь бумагу и чернила возрастом около пары сотен лет.
Показать ещё примеры для «достал бумаги»...

got papersкуплю газету

I'll just get a paper.
Я пойду куплю газету.
Yeah, I'm gonna get a paper.
Да, я куплю газету.
— Stick around. I'm going to get a paper.
— Побудь здесь, я куплю газету.
— l'm gonna get a paper.
— Я куплю газету.
I stopped to get a paper.
Я остановился купить газету.
Показать ещё примеры для «куплю газету»...

got papersполучите эту бумагу

— Did you get the papers?
— Ты получила бумаги?
See you, er, got the papers?
— Вижу, вы получили бумаги?
Come on, dude. I'll get the papers in a year's time.
Но тогда я получу бумаги через год!
Might it be possible for me to get some paper and something to write with?
Могу ли я получить бумагу и что-нибудь пишущее, например, авторучку?
I got a paper to finish.
Я получил бумагу, чтобы закончить.
Показать ещё примеры для «получите эту бумагу»...