got me this job — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «got me this job»

got me this jobполучил работу

You got yourself a job.
Вы получили работу.
You've just got yourself a job.
Вы только что получили работу.
You've got yourself a job.
Вы получили работу.
No, I got my job through the New York Times.
Нет ,не я получил работу По обьявлению в Нью-Йорк Таймс.
About the notebook, the loans, Smokey's death, how Zeke got his job.
О блокноте, ссудах, смерти Смоки, как Зик получил работу.
Показать ещё примеры для «получил работу»...

got me this jobнашёл мне работу

I got her a job.
Я нашел ей работу.
I just got her a job.
Я просто нашел ей работу.
I don't know the details, but I hear Director Han got her a job in Seoul
Подробностей не знаю, но слышала что директор Хан нашёл ей работу в Сеуле.
He got me a job!
Он нашел мне работу!
Well, my dad got me a job, a part-time job at a bookstore in Harvard Square.
Мой отец нашел мне работу, неполный рабочий день в книжном магазине на Г арвардской площади.
Показать ещё примеры для «нашёл мне работу»...

got me this jobна работу

Okay, not only did I get my job back, but I had conditions. I told mr.
Итак, я не только вернула свою работу, но и установила свои условия.
I may be keeping company with a blue inner tube, but, uh, I wake up sober every morning, I don't feel like I got hit in the head by a Cessna, I'm in the running to get my job back, plus a buddy saw me through some tough times.
может, мне и приходится пользоваться этой синей штукой, но я просыпаюсь трезвым каждое утро, я не чувствую себя так, будто попал под самосвал, я собираюсь вернуть свою работу, плюс мой друг поддерживал меня в самые трудные моменты.
I could still get my job back.
Я еще не уволен, я еще могу вернуться на работу.
Listen, I was wondering if I could maybe get my job back.
Слушай, я подумала, могу ли я, может быть, вернуться на работу.
And I got me a job.
И у меня есть работа.
Показать ещё примеры для «на работу»...

got me this jobустроит тебя на работу

I'm going to get you a job in Sweden.
Я устрою тебя на работу в Швеции.
I promise I'll get you a job in Sweden. I'll talk to Andrei.
Я обещаю, я устрою тебя на работу в Швеции, я поговорю с Андреем.
Do you know what shit I had to do to get you this job?
Ты знаешь, чего мне стоило устроить тебя на работу?
So, we decided to get you a job... on account of we're pretty sure you're not gonna be successful on your own.
И мы решили устроить тебя на работу по причине того, что у самого тебя ничего не получится.
She wanted to pay her own way so I got her a job in the cloakroom at a club.
Она хотела сама зарабатывать себе на жизнь. И я устроил ее на работу в раздевалке одного клуба.
Показать ещё примеры для «устроит тебя на работу»...

got me this jobвернуть себе работу

How the hell did Marion Barry get his job back?
Как этот парень смог вернуть свою работу?
I came here to get my job back.
Я пришел сюда, чтобы вернуть свою работу. Ясно?
I'm willing to do what it takes to get my job back.
Я готов сделать всё необходимое, чтобы вернуть свою работу обратно.
I think you can get your job back.
Думаю, ты сможешь вернуть себе работу.
You have rights, legal options for getting your job back.
У тебя есть право, законное право вернуть себе работу.
Показать ещё примеры для «вернуть себе работу»...

got me this jobустроить меня

Got you a job at Langley after you washed out of the farm.
Устроил в Лэнгли, когда тебя выгнали с Фермы.
My sister got me the job.
Сестра меня устроила.
Who got you the job at the club?
Кто тебя устроил в клуб?
So, who got you the job?
Кто же вас устроил?
Shit, maybe I could get you a job with United Fruit.
Черт. Может, попробовать устроить тебя в Юнайтед Фрут.
Показать ещё примеры для «устроить меня»...

got me this jobдал мне эту работу

— You get me job?
— Вы дать мне работа?
You get me job.
Ты дать мне работу.
I get her jobs.
Я дал ей работу.
Maxine said she could get me a job at Computer Station.
Максин сказала, что даст мне работу в компьютерном центре.
I got you jobs.
Я дал тебе работу.
Показать ещё примеры для «дал мне эту работу»...

got me this jobполучила назад свою работу

— ...you getting your job back?
-...что ты получил назад свою работу?
You're kind of grouchy for somebody who just got his job back.
Что-то ты больно ворчлив для того, кто только что получил назад свою работу.
I got my job back.
Я получила назад свою работу.
Robin, you got your job back, so what's the problem?
Робин, ты получила назад свою работу, в чем проблема?
The dinner rush wasn't the best time to ask but I promise, you will get your job back tomorrow.
Я решил, что обеденная давка — не самоe лучшее время, для решения этого вопроса, но я обещаю тебе, ты получишь назад свою работу завтра.
Показать ещё примеры для «получила назад свою работу»...