got cancelled — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «got cancelled»

got cancelledотменили

His Hamlet premiere got cancelled. He was taken to a psychiatric hospital.
Его спектакль отменили а сам он попал в больницу.
Lit 101 got cancelled so I stopped home and I brought you some lunch.
— Литературу отменили. — Я поехала домой, сделала тебе ланч.
— Teen Health got cancelled.
— Подростковое здоровье отменили.
The night was blocked, but the thing got canceled.
Нет. Знаешь, у нас все было распланировано для того дела, но его отменили, так что...
— My meeting got cancelled.
Мою встречу отменили.
Показать ещё примеры для «отменили»...
advertisement

got cancelledбыл отменён

Your lunch with Mr. Girardi got canceled.
— Сэр, Вы знаете, что Ваш ланч с мистером Джирарди был отменен.
Apparently, lunch with my daughter and future son-in-law got canceled... again.
Очевидно, что обед с моей дочерью и будущим зятем был отменен.... опять.
You bummed the tour got canceled?
Твой унылый тур был отменён?
lynn hirschberg's flight from dublin got canceled.
Рейс Линн Хиршберг из Дублина был отменен.
Well, the concert got canceled.
Концерт был отменен.
Показать ещё примеры для «был отменён»...
advertisement

got cancelledзакрыли

Not since my cop show got canceled.
С тех пор, как закрыли моё полицейское шоу, нет.
The guy was a prick to me after «Rosanne» got canceled.
Когда закрыли «Розанну» он об меня ноги вытирал.
No wonder you got canceled.
Неудивительно, что вас закрыли. Пока.
Not since «Warrior» got canceled.
С тех пор как «Воина» закрыли.
«lost» got canceled, and they're never gonna air the finale?
«ЛОСТ» закрыли, и финал никогда не покажут?
Показать ещё примеры для «закрыли»...
advertisement

got cancelledотменяются

Dates getting cancelled, dinners left uneaten.
Свидания отменяются, ужины остаются несъеденными.
Events are getting cancelled.
Мероприятия отменяются.
Why would he let children get brutally murdered, or people's weddings get cancelled a few weeks before the ceremony, leaving them humiliated in front of their friends and family?
Почему он позволяет, чтобы детей жестоко убивали, или свадьбы отменяются за несколько недель до церемонии, и люди остаются униженными перед друзьями и родными?
Reunion tour got cancelled.
Воссоединение отменяется.
The programme got cancelled, Sir.
Все отменяется, сэр.

got cancelledотменилось

That thing got canceled.
Это дело отменилось.
The Colombians' trip got canceled because a mudslide took out the runway at the local airport.
Колумбийское путешествие отменилось, из-за оползня в местном аэропорту.
Sorry your trip got canceled, bummer.
Жаль, твоя поездка отменилась. Досадно.
She keeps forgetting that that got canceled.
Она постоянно забывает, что все отменилось.
Listen, my plans just got cancelled, and I was thinking maybe we could...
Слушай, планы отменились, и я подумал, что мы могли бы...